Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
過青年放蕩
期之后,他終
了。
rangé
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
過青年放蕩
期之后,他終
了。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他會(huì)將其打碎。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排的井井有條。
Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.
另外書店里不同類別的書都是按作者的姓氏排列的。
Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.
這是不是整齊,我知道,沒有什么非常原始的。
Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.
我們沒有把它列出來供視察。
L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.
就業(yè)和教育已經(jīng)被確定為最優(yōu)先事項(xiàng)。
Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.
多邊環(huán)境協(xié)定可分為三大類。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
屬這一類的國(guó)
又可分為兩種不同的廣泛類型。
Elle a rangé son armoire.
她整理了她的衣櫥。
Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.
各國(guó)的優(yōu)先問題可分為兩類。
Karim?Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".
Karim Bennani將這筆損失劃為“商業(yè)交易或交易過程”。
En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.
三天之內(nèi)國(guó)防部長(zhǎng)已經(jīng)完全同意這一行動(dòng)安排。
Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.
但并不能將之歸類為外交保護(hù),也不應(yīng)認(rèn)為它取代了外交保護(hù)。
Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.
撤離期間,工作人員將購(gòu)買的設(shè)備組織運(yùn)出伊拉克。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des ??traités multipartites?normatifs??.
法庭將上述文書歸類`多方造法條約'。
Une fois que le matériel a été rangé de fa?on ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.
一旦取樣設(shè)備一一取出放置好之后,即可開始取樣作業(yè)。
Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger
讓睡在飯廳的折疊床上, 埃萊娜?巴贊睡在客廳里的一張沙發(fā)床上。
L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la cl?ture des comptes des projets achevés.
聯(lián)合國(guó)毒品和犯罪問題辦事處同意審計(jì)委員會(huì)關(guān)改進(jìn)已完
項(xiàng)目的結(jié)賬工作的建議。
Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.
難民署同意委員會(huì)的建議,即制定年采購(gòu)計(jì)劃。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com