"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。
"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
對于抵制革命者貴族
,
名
被認(rèn)為是一
貶義詞,直到
名
代表人民。
Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.
Fuga稱呼本身據(jù)說就是貶義
。
Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.
應(yīng)該祛除消極
陳詞濫調(diào)老一套和極端主義。
C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.
該詞具有貶義,要求北朝鮮代表收回
種誹謗性言論。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但讓不能理解
是某些發(fā)言代表所使用
語言——是通常在安理會里聽不到
那種真正低級
語言,
不愿詳細(xì)說明。
C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.
是一
地理概念,
無意使用具有某種特定含義
貶義詞。
Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.
警官使用了種族主義語言,并以貶低方式談到了他
族裔血統(tǒng)。
Mme?Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative ??enfant naturel?? (par.?16.13 à 16.15).
她對報告本身仍然使用“私生子”一蔑視語(報告,第16.13段至第16.15段)表示遺憾。
?Maubere? était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.
毛貝雷在葡萄牙語中是一貶義詞,它是指那些沒教養(yǎng)、無知和野蠻
帝汶人。
De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal?Benvenisti, ?acquis une connotation péjorative?.
正如以色列學(xué)者Eyal Benvenisti所說那樣在過去30多年里占領(lǐng)“被賦予了一種輕蔑
含義” 。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fra?chement coupé ou du tabac.
一貶義
形容詞。當(dāng)一瓶酒
酒香聞起來像干草堆,剛剛割斷
青草或者煙草,
說它很‘草本’。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.
Herbacé - 草本 一
貶義
形容詞。當(dāng)一瓶酒
酒香聞起來像干草堆,剛剛割斷
青草或者煙草,
說它很‘草本’。
Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.
對移徙者很少用貶義詞語,有些文章主動宣傳容忍觀念。
Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.
嘲笑和貶義笑話仍然屢見不鮮,更糟糕
是被婦女本人視為理所當(dāng)然。
Plusieurs témoins auraient re?u l'ordre de leurs assaillants de quitter leur village, et les ont accusés de parler aux villageois en termes péjoratifs et racistes.
在一些情況下,目擊證人聲稱,政府軍和民兵命令他離開自己
村莊,并且用粗話辱罵村民所在
部落。
Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).
羅姆人自己也對大多數(shù)人保持距離,稱呼他為“白人”,但是
詞帶有輕蔑
含義)。
L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).
第33(1)條使用了“對環(huán)境構(gòu)成非法或不能接受
[危險]”等貶義
提法
種帶有情緒性
措詞來提及托運人
失職,此種失職總是有可能發(fā)生
。
On peut très bien?considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以說,將南非荷蘭語等同于一種“部落”語言,該通告似乎無意地貶低了南非荷蘭語。
La nouvelle loi n'établira aucune distinction entre activités hétérosexuelles et activités homosexuelles et les termes péjoratifs employés dans les dispositions existantes pour décrire des actes homosexuels seront éliminés.
根據(jù)新法律,異性戀和同性戀沒有區(qū)別,將刪除現(xiàn)行條款在描述同性戀行為時使用
貶損語言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com