La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
載體結(jié)構(gòu)對產(chǎn)物
分子量分布影響很大。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
載體結(jié)構(gòu)對產(chǎn)物
分子量分布影響很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contr?le surveillés.
然而在這些受到監(jiān)控檢查站之外,邊界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它讓葡萄皮加多
透氣,使得水分容易蒸發(fā),糖份隨之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1?000?cm2.
單鎳金屬板,每塊板
面積為1000厘米2或
小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
這段漏洞百出邊境對走私很有利。
Par exemple, le contr?le des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加強了邊界控制,邊界現(xiàn)在不像過去那么容易滲透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
與乍得邊界漏洞百出——或根本不存在邊界——
加重了這種情況。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材質(zhì)微微疏松,酒便透過木材上微小
和空氣接觸。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亞邊境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
馬拉維邊界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦邊界長,邊防不嚴,大部分邊界穿過自然條件惡劣荒涼地帶。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
軍火通過敘利亞與黎巴嫩之間松懈邊界源源不斷運交真主黨。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地質(zhì)層組具有隙,液體或氣體可從中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
邊境線漫長而且管制不嚴,再加上資源不足,已經(jīng)成為個重要問題。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我們邊防不夠嚴密,甚至可以說漏洞很多,地下販運武器活動很容易滲透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器繼續(xù)經(jīng)漏洞百出敘利亞-黎巴嫩邊境轉(zhuǎn)運,這違反了軍火禁運。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2?538?km de long.
來自阿富汗武器常常通過2 538公里“漏洞百出”
邊界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亞各地部署已經(jīng)大大地改善了其漫長和漏洞多
邊界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,兩國邊界人力不足、警備松懈,非法入境東帝汶情況時有報告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私營、科學/技術(shù),以及大學/工業(yè)之間界限越來越稀松。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com