Ces adaptations ont été effectuées par le biais de substitutions phonétiques, morphémiques et lexicales.
這些轉(zhuǎn)換是通過語、語素和詞匯替代實現(xiàn)
。
Ces adaptations ont été effectuées par le biais de substitutions phonétiques, morphémiques et lexicales.
這些轉(zhuǎn)換是通過語、語素和詞匯替代實現(xiàn)
。
Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.
同非盟人員和Tawilla匿名證人1和2
談話。
Au cours du débat, la question de la transcription de la prononciation, notamment l'utilisation de l'alphabet phonétique international, a été soulevée.
有人在討論期間提出了書面標(biāo)注讀、特別是使用國際
標(biāo)
問題。
Lors de la discussion qui s'en est suivie, il a été précisé que le chinois utilisait une écriture non phonétique, ce qui compliquait singulièrement la romanisation et surtout l'élaboration de guides de la prononciation.
在隨后討論中指出中文是非表
文字,對羅馬化和特別是對讀
規(guī)則提出了特殊
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com