Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
專(zhuān)心致志,避免犯
錯(cuò)誤。
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
專(zhuān)心致志,避免犯
錯(cuò)誤。
Evitez de faire des fautes d'orthographe des mots.
避免單詞錯(cuò)誤。
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
注意到了文本中一個(gè)
錯(cuò)誤。
Ce mot a deux orthographes.
這個(gè)詞有兩種法。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
概括地來(lái)說(shuō),掌握一個(gè)單詞要掌握的意思,讀音和
。
Je suis faché avec l'orthographe.
我對(duì)一竅不通。
Le droit des communautés autochtones de décider de l'orthographe de leurs noms géographiques est reconnu.
土著社區(qū)決定其地名的權(quán)利已獲確認(rèn)。
Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!
當(dāng)學(xué)生犯錯(cuò)誤時(shí),這并非沒(méi)有問(wèn)題!
Comment interprétera-t-on l'expression ??règles d'orthographe généralement acceptées???
“公認(rèn)的語(yǔ)言正確性規(guī)則”如何理解?
Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外還做了一些校對(duì)上的小改動(dòng),以糾正案文中的語(yǔ)法錯(cuò)誤、錯(cuò)誤和標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤。
De ce fait, il est possible d'envisager une règlementation de l'orthographe de l'anglais pour l'avenir.
從此,就有可能在將來(lái)某些個(gè)時(shí)候也對(duì)英語(yǔ)的進(jìn)行管制。
En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.
與此相反,歸化入籍的立陶宛公民可以繼續(xù)使用其母語(yǔ)姓名。
L'auteur estime que les restrictions imposées quant à l'orthographe de son nom ne satisfont pas à ces critères.
提交人認(rèn)為,對(duì)其姓名的限制并不符合這些標(biāo)準(zhǔn)。
En l'espèce, l'auteur estime qu'il a été obligé à modifier son nom pour se conformer à l'orthographe lituanienne.
在本案中,提交人認(rèn)為,為了遵守立陶宛的規(guī)定,
被迫更改自己姓名。
De plus, les sites en langue arabe comportent bon nombre d'erreurs linguistiques et de fautes d'orthographe.
此外,其中還存在大量語(yǔ)言和錯(cuò)誤。
En fait, l'orthographe ?Kleczkowski? est reconnue dans plusieurs pays tels que l'Autriche, la France et les états-Unis.
實(shí)際上,在奧地利、法國(guó)以及美國(guó)等國(guó)中Kleczkowski的形式是得到承認(rèn)的。
Les élèves sont testés dans les domaines du Language Arts, de?la lecture, du vocabulaire et de l'orthographe.
學(xué)生還應(yīng)參加語(yǔ)言藝術(shù)學(xué)科各門(mén)功課、閱讀詞匯與課程測(cè)驗(yàn)。
Les?renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs.
在出現(xiàn)筆誤或其錯(cuò)誤時(shí)也對(duì)數(shù)據(jù)
中的這一信息作出更正。
De même, des synonymes ont été établis pour aider à retrouver des mots populaires dont l'orthographe pose problème.
另外,還創(chuàng)建了同音字,幫助用戶(hù)檢索難以的常用內(nèi)容。
Le Président (parle en anglais)?: Il sera pris d?ment compte de l'orthographe correcte qui vient d'être indiquée.
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):將對(duì)剛才說(shuō)明的正確法做出適當(dāng)記錄。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com