1.Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他朋友為她
家人和前級(jí)
無線電廣播發(fā)射機(jī)。
2.Dans les parties communes des prisons, des écrans de contr?le et des systèmes phoniques devraient être installés et accessibles au procureur public sur demande, de fa?on à pouvoir identifier les agents de?l'état?accusés d'avoir provoqué des décès en détention et à faciliter les enquêtes voulues.
在監(jiān)獄公共場所,應(yīng)該安裝電視監(jiān)測器和
響系統(tǒng),應(yīng)要求檢察官可以進(jìn)行監(jiān)測,以便查明被控造成羈
中死亡
官員并且促進(jìn)適當(dāng)
調(diào)查。
3.Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un ch?ur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.
國家監(jiān)獄系統(tǒng)在勞教人員中間開展了促進(jìn)文化活動(dòng),并有涉及不同藝術(shù)領(lǐng)域
文化團(tuán)體,如:現(xiàn)代舞蹈和民俗、馬林巴琴
程(由
名教師授
)、
樂合唱團(tuán)(由
名教師授
)、仿
等,總之涉及
系列
藝術(shù)。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com