伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

péjoratif

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

péjoratif TEF/TCF專八

音標(biāo):[pe??ratif, -iv]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
péjoratif, ve
a.
含貶義, 具輕蔑意義
mot péjoratif 貶義詞

— n.m.
貶義詞

常見用法
un mot péjoratif一貶義詞

法語 助 手
聯(lián)想:
  • favorable   a. 好意;贊成,支持;有利;有促進(jìn)作用

近義詞:
dépréciatif,  défavorable
反義詞:
mélioratif
聯(lián)想詞
qualificatif表示性質(zhì)或品質(zhì);exagéré夸張;méprisant輕蔑, 蔑視;désuet陳舊,過時;terme終點,終端;usuel日常用,慣用;ambigu曖昧,含糊不清,模棱兩可;vulgaire通俗;trompeur騙子;adjectif形容詞;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;

"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

對于抵制革命者貴族被認(rèn)為是一貶義詞,直到代表人民。

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga稱呼本身據(jù)說就是貶義。

Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.

應(yīng)該祛除消極陳詞濫調(diào)老一套和極端主義。

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

該詞具有貶義,要求北朝鮮代表收回種誹謗性言論。

Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.

但讓不能理解是某些發(fā)言代表所使用語言——是通常在安理會里聽不到那種真正低級語言,不愿詳細(xì)說明。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

是一地理概念,無意使用具有某種特定含義貶義詞。

Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.

警官使用了種族主義語言,并以貶低方式談到了他族裔血統(tǒng)。

Mme?Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative ??enfant naturel?? (par.?16.13 à 16.15).

她對報告本身仍然使用“私生子”一蔑視語(報告,第16.13段至第16.15段)表示遺憾。

?Maubere? était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛貝雷在葡萄牙語中是一貶義詞,它是指那些沒教養(yǎng)、無知和野蠻帝汶人。

De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal?Benvenisti, ?acquis une connotation péjorative?.

正如以色列學(xué)者Eyal Benvenisti所說那樣在過去30多年里占領(lǐng)“被賦予了一種輕蔑含義” 。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fra?chement coupé ou du tabac.

貶義形容詞。當(dāng)一瓶酒酒香聞起來像干草堆,剛剛割斷青草或者煙草,說它很‘草本’。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本貶義形容詞。當(dāng)一瓶酒酒香聞起來像干草堆,剛剛割斷青草或者煙草,說它很‘草本’。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

對移徙者很少用貶義詞語,有些文章主動宣傳容忍觀念。

Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

嘲笑和貶義笑話仍然屢見不鮮,更糟糕是被婦女本人視為理所當(dāng)然。

Plusieurs témoins auraient re?u l'ordre de leurs assaillants de quitter leur village, et les ont accusés de parler aux villageois en termes péjoratifs et racistes.

在一些情況下,目擊證人聲稱,政府軍和民兵命令他離開自己村莊,并且用粗話辱罵村民所在部落。

Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).

羅姆人自己也對大多數(shù)人保持距離,稱呼他為“白人”,但是詞帶有輕蔑含義)。

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)條使用了“對環(huán)境構(gòu)成非法或不能接受[危險]”等貶義提法種帶有情緒性措詞來提及托運人失職,此種失職總是有可能發(fā)生

On peut très bien?considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.

很可以說,將南非荷蘭語等同于一種“部落”語言,該通告似乎無意地貶低了南非荷蘭語。

La nouvelle loi n'établira aucune distinction entre activités hétérosexuelles et activités homosexuelles et les termes péjoratifs employés dans les dispositions existantes pour décrire des actes homosexuels seront éliminés.

根據(jù)新法律,異性戀和同性戀沒有區(qū)別,將刪除現(xiàn)行條款在描述同性戀行為時使用貶損語言。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 péjoratif 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。