La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海運貨單也是一種通常以記名人為收貨人的讓單證。
nominatif
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海運貨單也是一種通常以記名人為收貨人的讓單證。
Elles re?oivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海關(guān)會得到所有一般出口許證的復(fù)印件。
Ils?ont fourni des listes nominatives des employés auxquels ces sommes ont été versées.
索賠人提供了列有接受付款雇員姓名的工資單。
L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.
無記名和記名的投資證券證書的相對重要性因國家同而相異。
De fa?on générale, il existe traditionnellement une distinction entre les titres au porteur et les titres nominatifs.
一般說,這傳統(tǒng)的規(guī)則區(qū)分無記名證券與記名證券。
La préoccupation exprimée en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.
有與會者就某國家法律規(guī)定的記名
讓單據(jù)表示了關(guān)切。
Lorsqu'un chargeur demande à un transporteur d'émettre un connaissement nominatif, ce dernier utilisera son formulaire de connaissement standard.
當托運人請承運人在提單中寫明以記名人作為收貨人時,承運人將使準提單表格。
Cette autorisation, nominative, est délivrée par le Directeur de l'Agence fran?aise de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS).
? 這種記名的許證由法國衛(wèi)生產(chǎn)品安全管理局(衛(wèi)生管理局)局長頒發(fā)。
Sur la base d'une liste nominative fournie par l'ONU, l'article 2 de cet arrêté frappe d'interdiction 83 responsables de l'UNITA.
根據(jù)聯(lián)合國提供的一份人名單,該命令第二條禁止83名安盟官員進入。
Les noms des personnes touchées par ces mesures seront placés dans l'annexe dès que le Comité aura publié une liste nominative.
委員會公布名單之后,這措施所涉的人員名單將立即列入附件。
La valeur probante d'un certificat de titre nominatif peut être combattue puisque, en principe, les mentions du registre prévalent sur celles du certificat.
記名證券的證書的證據(jù)價值是駁回的,因為原則上登記簿優(yōu)先于證書。
Le Comité a également relevé que la liste nominative des fonctionnaires chargés de la gestion des fonds des projets n'était pas mise à jour.
委員會還指出,項目清單中基金管理干事姓名沒有更新。
Les calculs de l'une et de l'autre étaient pourtant fondés sur les mêmes listes nominatives des passagers, mais il n'était procédé à aucun rapprochement.
計算方法都依據(jù)同樣的乘客清單,相互之間沒有進行統(tǒng)一。
La préoccupation exprimée au paragraphe 132 de ce même document en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.
注意到A/CN.9/526第132段中就某國家的法律允許使
的記名
讓單證提出的關(guān)切。
Le requérant a produit des copies des titres nominatifs, ainsi que des déclarations sous serment de tiers qui affirmaient que les sociétés en question n'existaient plus.
索賠人提交了股票證券副本以及第三方的宣誓證詞,說有關(guān)公司已再營業(yè)。
Ces problèmes sont encore accentués par la pratique récente du Comité consistant à adapter la liste nominative à très court intervalle par l'introduction de noms isolés.
最近,委員會的做法是頻繁修訂名單,每次增加單個名字,這使得協(xié)調(diào)問題更為突出。
S'agissant des vols internationaux, la Nouvelle-Zélande compare-t-elle la liste nominative des passagers avec les informations figurant dans les bases de données antiterroristes avant l'atterrissage de l'appareil?
關(guān)于國際航行問題,新西蘭是否將旅客名單預(yù)報方案所載的資料與反恐數(shù)據(jù)庫所載的資料進行比較,以便在入境旅客著陸之前對進行核查?
L'avis a été exprimé que le projet d'article n'était pas suffisamment élaboré puisqu'il ne traitait pas, par exemple, du transfert de droits découlant de connaissements nominatifs.
有與會者表示認為,擬訂的該條草案夠充分,例如,未涉及記名提單下的權(quán)利
讓。
Alors que beaucoup d'internautes s'inquiètent quant aux données saisies par les autorités belges avec le serveur Razorback, nous avons eu l'assurance qu'aucune donnée nominative n'y était stockée.
許多網(wǎng)友擔心被比利時當局抄走的Razorback伺服器中的資料。我們已獲得保證會有任何記名資料存在里面。
En réponse à cette observation, on a expliqué que le paragraphe 12.1.1 était rédigé de manière à contourner les problèmes que posait l'aspect nominatif des documents électroniques.
通過解釋,有與會者指出,起草第12.1.1項是為了繞過處理電子單據(jù)的記名方面所存在的困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com