Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.
這次的暴力行動(dòng)是完全不必要的,因而尤其令人心痛。
navrer
Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.
這次的暴力行動(dòng)是完全不必要的,因而尤其令人心痛。
La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contr?le et en particulier, de celles du Corps commun était faible.
美國(guó)代表團(tuán)得知議、尤其是
檢組的
議執(zhí)行成功率有限,很失望。
M.?Sardenberg (Brésil) (parle en anglais)?: Je voudrais remercier la présidence danoise qui, sous votre direction, Madame la Présidente, a organisé ce débat public de circonstance pour examiner la situation au Timor-Leste, devenue de plus en plus navrante depuis la dernière séance du Conseil de sécurité sur la question.
薩登貝格先生(巴西)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席女士,我要感謝擔(dān)任主席的丹麥在你的領(lǐng)導(dǎo)下,召開(kāi)了本次及時(shí)的公開(kāi)會(huì)議,以處理東帝汶局勢(shì)。 這一局勢(shì)自安全理事會(huì)關(guān)于該項(xiàng)目的上次會(huì)議以來(lái),變得日益令人不安。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com