Bienvenue appels à négocier, je vous remercie!
歡迎來電洽談,謝謝!
Bienvenue appels à négocier, je vous remercie!
歡迎來電洽談,謝謝!
Bienvenue aux grossistes de négocier avec nous.
歡迎各批發(fā)來與我們洽談。
Bienvenue aux clients de négocier, demande reprendra.
歡迎廣大客戶洽談,來電必復(fù)。
Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
歡迎新老客戶踴躍洽談。
Vous accueillir des clients d'appeler ou de communication électronique à négocier.
歡迎各位客戶來郵或來電溝通洽談。
Se félicitant des prix préférentiel de la majorité des clients appels à négocier.
價格優(yōu)惠歡迎廣大客戶來電洽談。
Se félicitant de la forte unités d'inspection et les particuliers à négocier!
歡迎有實力的單位和個人考察洽談!
Bienvenue la majorité des clients de négocier des appels pour un avenir meilleur!
歡迎廣大客戶來電洽談,共創(chuàng)美好未來!
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
這位經(jīng)理借口生產(chǎn)的困難,在談判中寸步不讓。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients de négocier ou de type de sur-mesure.
歡迎各新老客戶來洽談或來樣定做。
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和廣大的有誠意的客戶進(jìn)行積極的洽談!
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外債,這個時候正好去談?wù)?/span>,可以收回一些欠款。
Bienvenue à négocier des affaires avec nous!
歡迎與我們洽談業(yè)務(wù)!
Bienvenue clients viennent de négocier une lettre.
歡迎廣大客戶來人來函洽談。
Bienvenue visiteur venu de négocier des affaires.
熱忱歡迎來人來人洽談業(yè)務(wù)。
Il négocie le prix avec les fournisseurs.
他與供應(yīng)洽談價格。
Bienvenue pour visiter les h?tels à négocier.
歡迎各賓館飯店蒞臨洽談。
Bienvenue à venir pour négocier des affaires.
歡迎各家前來洽談.
Bienvenue appels, de lettres, de venir à négocier.
歡迎來電、來函、來人洽談。
Bienvenue à venir pour négocier des affaires appels.
歡迎廣大家來電來人洽談。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com