伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

logis

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

logis

音標(biāo):[l??i]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 〈舊語(yǔ),舊義〉〈書(shū)面語(yǔ)〉住宅, 住所
rentrer au logis 回家
garder le logis 不出門(mén), 待在家里
corps de logis 【建筑】正屋, 建筑物的主體

2. la folle du logis 〈轉(zhuǎn)義〉〈口語(yǔ)〉想象力

常見(jiàn)用法
fée du logis賢妻良母

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
asile,  demeure,  domicile,  habitation,  maison,  toit,  lares,  logement,  foyer,  intérieur,  pénates,  chez-soi,  home,  chez
聯(lián)想詞
pigeonnier鴿舍;manoir小城堡;chateau城堡;seigneurial領(lǐng)主的, 屬于領(lǐng)主的;presbytère教士住宅;porche門(mén)廊,門(mén)廳;donjon保持;rez-de-chaussée底層,第一層;clo?tre回廊,游廊;batiment建筑物;prieuré修院, 隱修院;

à l'heure actuelle, 45?000 familles sont sans logis.

目前有45 000個(gè)家庭淪為無(wú)家可歸。

Ces?chiffres portent également sur les personnes considérées comme étant sans logis.

這些數(shù)字包括那些視為無(wú)家可歸的人。

Plus de 100?000 personnes se sont retrouvées sans logis au Bangladesh, et plusieurs millions en Inde.

洪災(zāi)共造成4 000多人死亡,擾亂660多萬(wàn)人的生活。

Environ 90?% des maisons de l'?le ont été endommagées et quelque 60?000 personnes privées de logis.

格林納達(dá)有90%的住宅有60 000人無(wú)家可歸。

L'UNRWA a également étendu l'aide aux familles dont le logis a été démoli ou endommagé.

近東救濟(jì)工程處向其住房或受損的家庭提助。

Les réfugiés sont particulièrement vulnérables au fait de se trouver sans logis une fois autorisés à demeurer au Royaume-Uni.

難民一旦獲準(zhǔn)留在聯(lián)合王國(guó),就特別容易無(wú)家可歸。

Près de 600 maisons situées le long de la c?te ont été détruites, jetant plus de 3 000 personnes sans logis.

海岸線(xiàn)上有近600所住房,使得3 000多人無(wú)家可歸。

Les horaires d'ouverture trop stricts rendent souvent difficile aux jeunes sans logis l'accès aux services quand une urgence se produit ?hors horaire?.

死板的接診時(shí)間,使無(wú)家可歸的青年在出現(xiàn)“接診時(shí)間”之外緊急情況時(shí),很難得到服務(wù)。

Au Kosovo, des progrès considérables ont été réalisés dans les services publics essentiels, et on a reconstruit des logis pour 50 000 familles.

在科索沃,對(duì)提基本公共服務(wù)事項(xiàng)和水電方面已作出重大的改善,并已經(jīng)為5萬(wàn)多個(gè)家庭重建住房。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次區(qū)域的沖突奪去眾多生命,使成千上萬(wàn)人民飽經(jīng)滄桑和無(wú)家可歸。

Si la pauvreté expose davantage les enfants à l'exploitation et aux abus, les enfants sans logis sont encore plus vulnérables à cet égard.

雖然貧困使兒童容易受到剝削和虐待,但無(wú)家可歸兒童在這方面更加脆弱。

Selon les données dont disposent les organismes publics, 110?500?familles sont actuellement sans logis, soit environ 386?750?personnes.

根據(jù)當(dāng)局掌握的資料,目前大有110,500個(gè)家庭,即大386,750人無(wú)家可歸。

En outre, les forces d'occupation israéliennes ont fait exploser plusieurs batiments au cours de cette attaque et démoli le logis d'une autre famille palestinienne à Gaza.

此外,以色列占領(lǐng)軍在這次進(jìn)攻中數(shù)座建筑物,并搗加沙另一個(gè)巴勒斯坦家庭的房屋。

Dans Action 21, il est dit que "Les individus devraient être protégés par la loi contre toute éviction injuste de leur logis ou de leurs terres"3.

《21世紀(jì)議程》聲稱(chēng):“人民應(yīng)受到法律保護(hù),不得不公平地從他們的家中或土地上逐出”。

Dans Action 21, il est dit que ?Les individus devraient être protégés par la loi contre toute éviction injuste de leur logis ou de leurs terres?3.

《21世紀(jì)議程》聲稱(chēng):“人民應(yīng)受到法律保護(hù),不得不公平地從他們的家中或土地上逐出”。

Lorsqu'elle avait fait son ouvrage, elle s'allait mettre au coin de la cheminée, et s'asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu'on l'appelait communément dans le logis Cucendron.

當(dāng)她做她的工作,它是連接到壁爐角落,坐在灰燼,這使得它經(jīng)常在家里Cucendron調(diào)用。

Son dernier ma?tre, le jeune Lord Longsferry, membre duParlement, après avoir passé ses nuits dans les ? oysters-rooms ? d'Hay-Market,rentrait trop souvent au logis sur les épaules des policemen.

這位爵士老爺晚上經(jīng)常光顧海依市場(chǎng)的牡蠣酒吧,往往叫警察把他給背回來(lái)。

à long terme, la gestion des catastrophes naturelles suppose l'intégration de la réduction de leurs risques avec la planification de logis durables et le développement des établissements humains.

從長(zhǎng)期來(lái)看,只有把減少災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)納入可持續(xù)的住房規(guī)劃和人類(lèi)住區(qū)開(kāi)發(fā),才能有效地解決災(zāi)害管理問(wèn)題。

Les services de soutien aideront également les gens à trouver leur voie vers l'éducation, la formation et l'emploi et vers une vie enfin indépendante dans un logis permanent.

支助服務(wù)也將幫助人們找到受教育、培訓(xùn)或就業(yè)的門(mén)路,最終能夠在固定之家中獨(dú)立生活。

Plus de 240?000 logis ont été endommagés ou détruits et les infrastructures clefs de transport et de communication ainsi que les services médicaux ou l'approvisionnement en énergie ont subi d'importants dégats.

超過(guò)240 000座房屋破壞或壞,重點(diǎn)運(yùn)輸和通訊基礎(chǔ)設(shè)施、醫(yī)療服務(wù)和電力應(yīng)受到重大損害。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 logis 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。