Le ballet est logé dans un h?tel prestigieux .
芭蕾舞團(tuán)住在家著名的酒店里。
Le ballet est logé dans un h?tel prestigieux .
芭蕾舞團(tuán)住在家著名的酒店里。
Il est logé sur le derrière de l'immeuble.
他住在房屋的后間。
Les Néo-Zélandais sont pour la plupart bien logés.
西
人大都有良好住房。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.
“只大象!離
兒百十步遠(yuǎn),住著
個(gè)印度人,他有
大象?!?/p>
La municipalité a autorisé la construction de deux immeubles où seront logés certains des habitants.
市政當(dāng)局向即將承載部分居民的兩棟公寓樓頒發(fā)了建筑許可。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
些戰(zhàn)斗人員被安置在隆吉附近Mape的
個(gè)特別營地。
L'ensemble du personnel de la Mission est logé gratuitement.
伊科觀察團(tuán)所有工作人員都享受免費(fèi)住宿。
Le Canada compte parmi les peuples les mieux logés du monde.
加拿大人的住房條件在世界上屬于最好之列。
La municipalité a autorisé la construction de deux immeubles, où seront logés quelques-uns des habitants.
該城市向準(zhǔn)備接收部分居民的兩個(gè)住宅街區(qū)頒發(fā)建筑許可證。
Les officiers d'état-major sont actuellement logés dans des chambres d'h?tel louées par l'ONU.
目前,工作人員居住在由聯(lián)合國提供的旅館中。
Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.
要想使法治盛行,就必須有平等的環(huán)境。
Tout le personnel de l'ONU est désormais logé dans des batiments dont la toiture a été renforcée.
目前已為所有工作人員住所提供加固的掩蔽防護(hù)。
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更應(yīng)該去看看那些沒地方住的人,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un immeuble résidentiel où seront logés les Volontaires des Nations Unies est en construction dans l'enceinte du Centre.
正在行動(dòng)中心內(nèi)建造住宅大樓供聯(lián)合國志愿人員居住。
De plus, les demandeurs d'asile et leur famille sont logés dans des appartements loués par l'état.
此外,國家還租用公寓供尋求庇護(hù)者及其家屬居住。
Le troisième amendement dispose que?des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son?consentement.
第三條修正案規(guī)定,未經(jīng)房主同意,士兵不得在民房駐扎。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la?mère et l'autre à l'enfant.
將母親和嬰兒安置在兩個(gè)相鄰的房間里,個(gè)供母親用,
個(gè)供孩子用。
Le système des internats, où les enfants issus de minorités ethniques étudient et sont logés gratuitement, se développe.
為少數(shù)民族學(xué)生提供免費(fèi)教育和住宿的寄宿學(xué)校系統(tǒng)正在擴(kuò)大之中。
Selon le service de protection pour témoins, les victimes peuvent être logés ailleurs pour des raisons de sécurité.
根據(jù)保護(hù)證人的方案,為安全起見,受害者可能被送到國外。
Tous les prisonniers détenus à Megiddo sont logés dans des tentes et non pas dans des cellules normales.
在Megiddo的所有犯人都關(guān)在帳篷里,而不是關(guān)在正常牢房里。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com