伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

enfermé

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

enfermé

音標(biāo):[ɑ?f?rme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:enfermé可能是動(dòng)詞enfermer變位形式

詞:
reclus,  claustré,  captif
聯(lián)想詞
emprisonné獲刑;coincé擱淺;libéré發(fā)布;prisonnier俘虜;enfermement坐月子;piégé被困;torturé折磨;détenu被拘留者,被監(jiān)禁者,犯人;retranché有堡壘保護(hù)的;prison監(jiān)獄,監(jiān)牢;interné被拘留的,被拘禁的,被關(guān)押的,被軟禁的;

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

它之所以歸屬此類是因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/GZA@LVlS@@ftGEoo@BwUp3PmfcHY=.png">長在地下并且它的孢子(種子)在囊(小袋子)中的緣故。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦現(xiàn)在陷入一種反常的邏輯。

Le?développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

國家的發(fā)展因這種性循環(huán)而受阻。

Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.

在警察局,他被鎖進(jìn)一間辦公室。

Ils disposent de moyens de subsistance limités et sont souvent enfermés dans des camps.

他們謀手段有限,而且往往被限難民營內(nèi)。

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾經(jīng)因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">忘帶家門鑰匙而讓葉萊妮幫她打電話找鎖匠。

Nous réaffirmons continuellement les mêmes questions comme si nous étions enfermés dans un cercle vicieux.

我們不斷重申同樣的問題,好象我們陷入了一個(gè)性循環(huán)。

Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

中東正處在一個(gè)暴力的性循環(huán)中。

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它確實(shí)還在繼續(xù)受到冷戰(zhàn)思維的束縛。

Le mot ?handicap? ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.

不得將“缺陷”這一理由限。

Le chef de la s?reté a d? rester enfermé dans l'avion.

大會(huì)知道,我的私人醫(yī)和警衛(wèi)負(fù)責(zé)人不得不呆在一個(gè)關(guān)閉的飛機(jī)中。

On sait que mon médecin personnel a d? rester enfermé dans l'avion.

這是委內(nèi)瑞拉提出的建議。

Les femmes qui sont enfermées dans une ?cage dorée? subissent encore une autre forme de violence.

被關(guān)在“金色籠子”中的婦女的困境,屬另一種殘害婦女的暴力。

Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.

我們一直被圈在底層,而烈士就橫尸在她的房間。

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被關(guān)在一間牢房里,每天晚上都始終被蒙住眼睛接受審訊。

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

這一過程迫使土著人民進(jìn)入經(jīng)濟(jì)依賴的小圈子,不得不依靠社會(huì)服務(wù)的提供。

Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45?jours.

據(jù)稱,那些仍被關(guān)羈押在戈布斯坦監(jiān)獄內(nèi)的囚犯被投入禁閉室內(nèi)關(guān)押了45天。

Vingt-deux localités palestiniennes et plus de 1?900 Palestiniens se trouveront enfermés entre le minimur et le mur lui-même.

巴勒斯坦社區(qū)和超過1 900名巴勒斯坦人將被禁錮在小型隔離墻和隔離墻之間。

Le Comité a continué de s'inquiéter du sort des quelque 2?500 prisonniers palestiniens enfermés dans les prisons israéliennes.

委員會(huì)依然十分關(guān)注被監(jiān)禁在以色列監(jiān)獄中大約2 500名巴勒斯坦人的處境。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

這些女孩通常被關(guān)起來,護(hù)照被扣,她們經(jīng)常都成為吸毒者。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enfermé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。