伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

inhospitalier

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

inhospitalier

音標:[in?spitalje, -εr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
inhospitalier, ère
a.
1. 不好客的, 待客不殷勤的;冷淡的
accueil inhospitalier 冷淡的接待

2. 不宜居住的
climat inhospitalier 惡劣的氣候
rivage inhospitalier 荒涼的海濱 法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
hostile,  farouche,  froid,  glacial,  inhumain,  rébarbatif,  revêche,  sauvage
反義詞:
accueillant,  convivial,  habitable,  hospitalier,  douillet
聯(lián)想詞
désertique沙漠的;aride干燥的,干旱的;glacial冰冷的,極冷的,嚴寒的;hostile敵對的,敵視的;désert沙漠;austère嚴峻的,嚴厲的;rocheux多巖石的;cruel殘酷的,殘暴的;montagneux多山的,群山起伏的;isolé孤獨的,離群索居的;inadapté失配;

Nos forces opèrent dans l'environnement le plus inhospitalier et le plus difficile qui soit.

我們的部隊正在最險峻和艱難的形中活動。

Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.

巴基斯坦邊界長,邊防不嚴,大部分邊界穿過自然條件惡劣的荒涼

Cette adversité affecte encore davantage les populations vivant dans des zones très reculées et dans un environnement inhospitalier.

種不利因素對偏遠和惡劣環(huán)境區(qū)人口的影響為巨大,使些人口成為窮人中最貧困的窮人。

De plus, des environnements opérationnels inhospitaliers et dangereux ont suscité des préoccupations graves au sujet de la sécurité des casques bleus.

,不友善和危險的活動環(huán)境使人對維持和平人員的安全和保障感到嚴重關切。

Le gros des mouvements transfrontières est constitué par le commerce informel dont vivent les éleveurs qui peuplent ces régions souvent inhospitalières.

大部分跨界移動都是非正規(guī)的貿易,用以解決居住在環(huán)境十分險惡的逐水草而居的牧人的生活所需。

Je saisis cette occasion pour remercier le Gouvernement kényan de l'excellent comportement de ses contingents sur un terrain des plus rudes et inhospitaliers.

我謹借機會感謝肯尼亞政府,該國部隊在十分艱苦嚴峻的沙漠表現(xiàn)出色。

Ces deux opérations exceptionnelles et complexes nécessitent un déploiement quasiment au c?ur du continent africain et d'immenses lignes de ravitaillement en terrain inhospitalier.

是在非洲中部部署的兩個獨特和復雜的行動,補給線很長,勢又十分險惡。

Ces deux opérations exceptionnelles et complexes supposent un déploiement quasiment au c?ur du continent africain et d'immenses lignes de ravitaillement en terrain inhospitalier.

兩個獨特的復雜行動必須部署的區(qū)幾乎是非洲的中心,補給線拉得很長,要跨越不毛之。

En ce moment même, 2?671?d'entre eux se dévouent dans des endroits reculés et inhospitaliers en Amérique latine, dans les Cara?bes et en Afrique.

刻,仍有2,671人在拉丁美洲、加勒比和非洲的偏遠和貧瘠的方工作著。

Les mines terrestres continuent de jouer un r?le important dans la défense des états ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

雷在那些擁有漫長陸邊界且勢惡劣的國家防衛(wèi)方面繼續(xù)發(fā)揮著重要作用。

à l'heure où je parle, des réfugiés fuient vers le Congo-Brazzaville par centaines - dans l'une des régions les plus inhospitalières et inaccessibles du monde.

就在刻,數(shù)以百計的難民正在跨越國境進入布拉柴維爾剛果,是世界上最荒涼、最偏僻的區(qū)域之一。

A l'heure où je parle, des réfugiés fuient vers le Congo Brazzaville par centaines - dans l'une des régions les plus inhospitalières et inaccessibles du monde.

就在刻,數(shù)以百計的難民正在跨越國境進入布拉柴維爾剛果,是世界上最荒涼、最偏僻的區(qū)域之一。

De ce fait, il a été encore plus difficile d'atteindre les populations touchées, déjà isolées par le caractère inhospitalier de la géographie et le manque d'infrastructures.

由于形險峻,基礎設施差,使得難接觸到受影響的人口,較早候的進入問題在審查期間仍受到影響。

En ce moment même, 2?671 travailleurs de la santé remplissent leur mission dans des endroits reculés et inhospitaliers de l'Amérique latine, des Cara?bes et de l'Afrique.

就在,他們中有2 671人在拉丁美洲、加勒比和非洲偏遠艱苦的方工作。

Pour la première fois de son histoire, le Pakistan a déployé 70?000 soldats le long de sa frontière avec l'Afghanistan, une frontière de 2?500 kilomètres, difficile à surveiller, poreuse et inhospitalière.

巴基斯坦已在我國阿富汗2 500公里邊界部署了70 000軍隊,在我國歷史上還是第一次。

Environ 70?000 soldats ont été déployés dans l'ouest du pays rude et inhospitalier, le long de la frontière pakistano-afghane, avec l'objectif de mener des opérations visant à interdire l'infiltration de terroristes présumés.

在沿巴基斯坦—阿富汗邊界的荒蕪和不適合居住的西部區(qū)已部署大約7萬人的部隊,以便開展針對可疑恐怖分子的攔截行動。

Beaucoup de ces zones d'installation occupent, de fa?on illégale, des parcelles de terrains qui sont convoitées à des fins d'urbanification, et les Roms risquent d'être expulsés vers des zones encore plus marginales et inhospitalières.

許多住區(qū)非法占用對城市開發(fā)有吸引力的塊,羅姆人面臨著被趕到加邊緣,加不合適的住處區(qū)的危險。

Mme?Basinet, parlant à titre personnel, dit que, depuis 30 ans, la majorité du peuple sahraoui vit dans le coin le plus inhospitalier du désert algérien, le reste étant soumis à la répression des autorités marocaines.

Basinet女士在以她個人身份發(fā)言說,三十年來,大多數(shù)撒哈拉人民生活在阿爾及利亞沙漠最荒涼的角落里,而其他人則遭受著摩洛哥當局的鎮(zhèn)壓。

La complexité croissante de missions déployées sur un terrain difficile et inhospitalier dans de vastes zones géographiques a fait de l'appui un instrument stratégique des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales.

部署在廣袤、艱苦、荒涼域的外特派團的復雜性增加,使支助為重要,成為維和行動和特別政治任務的戰(zhàn)略推動要素。

Le monde ne peut ignorer les souffrances de ceux qui vivent dans les camps, compte tenu notamment des difficultés logistiques que représente l'assistance à une aussi grande population installée contre sa volonté dans un lieu aussi inhospitalier.

全世界都不會無視難民營里那些人的苦難,特別是考慮到照顧如眾多違背其意愿留在樣一個荒漠方的人們在后勤保障方面的困難。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 inhospitalier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。