Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我們能――無疑也
應(yīng)該――再允許這一重要機構(gòu)無所作為
狀況持續(xù)下去了。
Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我們能――無疑也
應(yīng)該――再允許這一重要機構(gòu)無所作為
狀況持續(xù)下去了。
La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.
裁軍談判會議能白耗九年時間而一事無成。
Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entra?ne des lésions irréversibles.
有一種能排
可能性就是,由于長期
用而產(chǎn)生
衰退可能造成永久
損害。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起來出現(xiàn)了一段沒有活動時期,那將是失敗。
Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décro?t.
待業(yè)率下降就已經(jīng)反映出這項政策
成果。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures??
閑時候做一點事一定要這么難嗎?
Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.
“若要迎接這些挑戰(zhàn),就必須打破裁談會最近很長時間里存在。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31?%).
提前退休也成為一種主要非就業(yè)形式(31%)。
Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.
因此小組建議就非生產(chǎn)性勞力予賠償。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entra?ner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并一定就是癱瘓期或什么都
干了。
L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.
而公民自愿工作也
能成為追究其行政、刑事或其他責(zé)任
理由。
Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.
秘書長指出,這需要“徹底擺脫裁談會長期無所作為狀況”。
L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.
無所作為是本組織應(yīng)當(dāng)考慮
選擇。
De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.
顯然,裁軍會議七年來無所事事現(xiàn)象已損害了它
信譽。
Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.
其后一段時間內(nèi)行動相對較少。 到2006年,聯(lián)合國再次加強了參與程度。
Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.
過去10年中,全世界參加工作
青年比例增加了。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de taches domestiques.
了上學(xué)和心灰意冷之外,青年
工作
原因也可能是因為殘疾或從事家務(wù)勞動。
Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4?% contre 31,6?%).
婦女從事經(jīng)濟活動
人數(shù)比男子要多(女性為68.4%,男性為31.6%)。
En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.
由于達爾富爾混合行動沒有開展活動,任務(wù)訂單數(shù)量和價值較低。
L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.
因此,他無遺憾地說,在直布羅陀問題上,委員會
作為是自愿
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com