Il sort un carnet à feuillets mobiles et commence à faire son devoir.
他拿出一個活頁本開始寫作業(yè)。
Il sort un carnet à feuillets mobiles et commence à faire son devoir.
他拿出一個活頁本開始寫作業(yè)。
Les feuillets pour l'apposition de visas autocollants sont également conformes aux normes internationales.
波黑粘貼簽證也符合國際標(biāo)準(zhǔn)。
Ces feuillets contiennent essentiellement les adresses des services d'aide et de consultation cantonaux.
這些資料內(nèi)容主要是提供各州咨詢和援助機(jī)構(gòu)
址。
Nous avons préparé un feuillet qui contient des informations plus détaillées, qui est en train d'être distribué.
寫了更加詳細(xì)
信息介紹資料,現(xiàn)在正在
發(fā)。
Chaque feuillet de carte comporte une carte précédée d'un titre et suivie d'une légende et d'un feuillet explicatif.
大張圖由帶標(biāo)題
圖部
、配有圖
圖和一張注釋頁組成。
Le PNUCID pourrait, par exemple, faire conna?tre au fur et à mesure les changements d'autorités compétentes grace à un système de feuillets mobiles.
如,藥管署可以利用一種基于活頁格式
通知辦法經(jīng)常不斷
通報主管當(dāng)局
變更情況。
La Colombie Britannique a également préparé un feuillet d'information qui présente divers programmes, services et activités offerts aux Autochtones victimes d'actes criminels et qui contient un répertoire des programmes.
不列顛哥倫比亞政府還制定了一份情況說明書,指明了各類活動、方案和向土著受害者提供服務(wù)情況,并提供了方案指南。
Le Gouvernement adresse aussi ce feuillet à tous les travailleurs qui s'inscrivent dans les dispositifs d'information de la main d'?uvre dans les pays ayant récemment accédé à l'Union européenne.
政府也正在把散頁發(fā)給所有根據(jù)最近加入歐洲聯(lián)盟國家工人登記計(jì)劃登記
工人。
Une affiche pédagogique et des feuillets séparés pour les hommes et les femmes, à être utilisés dans les activités de promotion de la santé ou remis à chacun, ont été réalisés et distribués.
已經(jīng)制作和發(fā)了教學(xué)海報及單獨(dú)
宣傳單,在健康促進(jìn)活動中提供給男子和婦女或當(dāng)事人個人。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où?obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它還用保加利亞語、英語、拉脫維亞語、立陶宛語、波蘭語、羅馬尼亞語和斯洛伐克語,寫了只有一頁
宣傳散頁,在聯(lián)合王國工作須知:“了解你
權(quán)利和在何處獲得幫助與咨詢意見”。
Plusieurs autres états cherchent à prévenir la violence à l'égard des migrantes, y compris au moyen de programmes d'accueil et d'acclimatation (Australie) et de la diffusion de feuillets d'information expliquant les droits des migrantes victimes de la violence conjugale (Suisse).
其他一些國家目標(biāo)是,預(yù)防暴力侵害移民婦女行為,包括通過情況介紹和安置教育方案(澳大利亞)并散發(fā)概況介紹,解釋移民婦女在家庭暴力情況下享有
權(quán)利(瑞士)。
Des activités de sensibilisation visant le grand public et certains groupes cibles grace à la couverture par les médias des activités menées, par exemple la tenue d'ateliers, à la diffusion d'informations sur les cas de commerce illicite de SACO, et à la production de brochures et de feuillets d'information.
提高認(rèn)識活動以公眾和特殊群體為目標(biāo),途徑是由媒體報導(dǎo)正在開展
活動,
如舉辦講習(xí)班,宣傳關(guān)于臭氧層消耗物質(zhì)非法貿(mào)易
案件,以及
寫新聞稿和小冊子。
Les brochures ne peuvent pas être imprimées par les ateliers du Secrétariat, car elles se présentent sous forme de feuillets imprimés sur du papier de haute qualité assortis de photos de haute qualité qui sont conservés dans des classeurs à feuillets mobiles dont les dimensions ne correspondent pas aux normes.
該項(xiàng)手冊無法在內(nèi)部印制,這是用優(yōu)質(zhì)紙張印制活頁版手冊,內(nèi)有優(yōu)質(zhì)圖片,夾在非標(biāo)準(zhǔn)尺寸
活頁夾內(nèi)。
Que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mette au point un manuel des voyages et qu'il le fasse para?tre sous forme de feuillets libres pour la commodité de l'actualisation, compte tenu des dispositions relatives aux voyages, et suffisamment détaillés pour répondre à des questions d'ordre pratique sur les droits en matière de voyage.
建議秘書處寫一份旅行手冊,以活頁形式印發(fā),以便于增訂,反映出當(dāng)前
旅行安排,并且要足夠詳細(xì)
處理有關(guān)旅行應(yīng)享待遇
實(shí)際問題。
Je voudrais néanmoins appeler l'attention des Membres de l'ONU sur le feuillet que nous avons publié sur le Comité contre le terrorisme, qui a été distribué dans cette salle pour les membres du Conseil, les états Membres de l'ONU et ceux de l'extérieur qui souhaiteraient l'utiliser pour rappeler à leurs gouvernements les faits relatifs au Comité contre le terrorisme -?ce qu'il fait et ce qu'il entend faire?- qui sont présentés simplement.
但是,謹(jǐn)提請聯(lián)合國注意
正在印發(fā)
有關(guān)反恐委員會
傳單,在本會議廳內(nèi)外都可獲得,成員國、安理會成員和外面
人可以把傳單用來提醒自己政府有關(guān)反恐委員會
事實(shí)——委員會正在和打算做什么? ——傳單
形式很容易理解。
Le Groupe de la vidéo et du multimédia produit des films destinés à être utilisés dans les reportages locaux et internationaux sur la MINUS au Soudan; il rend compte régulièrement de la situation aux réseaux de radiotélévision des pays fournisseurs de contingents; il produit de brefs documents vidéos sur la Mission, destinés à être diffusés dans les centres d'information et ailleurs; et il produit des bulletins d'information, des calendriers, des brochures et des feuillets destinés à être utilisés dans le cadre de campagnes à l'appui d'initiatives telles que le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion et la protection des enfants.
視頻股/多媒體股將制作電影,用于蘇丹境內(nèi)有關(guān)聯(lián)蘇特派團(tuán)當(dāng)
和國際新聞報道,定期為部隊(duì)派遣國廣播網(wǎng)提供更新內(nèi)容,制作有關(guān)特派團(tuán)
錄像短片,供公眾在外展中心和其他
方觀看,為大型活動印發(fā)通訊、日歷、小冊子和傳單,包括支持聯(lián)蘇特派團(tuán)方案
活動,
如復(fù)員方案和兒童保護(hù)活動。
聲明:以上句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com