Ils se trompent, les faucons de salon de Washington, s'ils croient pouvoir nous faire peur.
華盛頓的那些鷹喉雞們如果以為他們能嚇得了我們,那他們就錯了。
Ils se trompent, les faucons de salon de Washington, s'ils croient pouvoir nous faire peur.
華盛頓的那些鷹喉雞們如果以為他們能嚇得了我們,那他們就錯了。
Ce projet est mis en ?uvre conjointement par l'Agence pour l'emploi du Monténégro, le ministère de l'éducation et des sciences et l'ONG ??Faucon??.
這一項目由黑山就業(yè)、
和科學部以及非政府組織“獵鷹”聯(lián)合執(zhí)行。
Tel libéral pur et dur en économie se révélera antidémocrate convaincu – estimant que seul un gouvernement fort peut imposer le marché –, voire faucon en relations internationales.
在經(jīng)濟上如此完全和硬的放任主義者堅持著一個深深的反——認為只有一個
硬的政府才能
加一個市場——亦是國際關系上的鷹派。
Malgré la pression des faucons de son équipe qui le pressaient de réagir aux coups de boutoir de Martine Aubry, dans la dernière ligne droite, il a tenu le cap.
盡管他團隊里的硬派給他施壓,讓他對瑪?shù)倌醛q奧布里的粗暴攻擊進行反擊,在選舉前夕,他把持住了。
Les acheteurs d'animaux vivants au bout de la cha?ne sont souvent des particuliers, soit qu'ils élèvent des animaux de compagnie vivants soit qu'ils collectionnent des espèces menacées d'extinction comme les faucons ou les reptiles exotiques.
活的最終買主往往是這樣一些人:他們要么喜歡飼養(yǎng)活寵
,要么喜歡收集瀕危
種,如獵鷹或外來爬行
。
Tout comme le faucon pèlerin et le faucon émerillon, le marsouin commun est inscrit sur la liste des espèces strictement protégées (en danger) de la convention sur la conservation de la vie sauvage et des habitats naturels européens (Convention de Berne).
灣鼠海豚連同游隼和灰背隼也都被列入了《歐洲野生
和自然生境保護公約》(亦稱《伯爾尼公約》)的“嚴格保護(瀕危)
種清單”。
Se sachant pertinemment incapable de saper l'appui inébranlable du peuple cubain à sa Révolution, la mafia terroriste d'origine cubaine à Miami, d'importants porte-parole et faucons militaristes dans l'administration républicaine réactionnaire qui gouverne les états-Unis et, bien entendu, les mercenaires payés par eux et par elle dans l'?le, mettent leurs espoirs dans l'idée sinistre de provoquer une agression armée des états-Unis contre Cuba.
由于他們完全了解到無法削弱古巴人民對革命的不可搖的支持,邁阿密的古巴裔恐怖秘密犯罪集團、統(tǒng)治美國的反
的共和黨政府內部的重要人
和好戰(zhàn)的鷹派份子、當然還有兩者出錢在古巴活
的雇傭軍,通通寄望于挑撥美國武裝攻擊古巴這個邪惡的想法。
Même un Colin Powell, fils d'émigrants jama?cains, qu'on ne considère pas comme un faucon malgré sa formation militaire, ou peut-être à cause de celle-ci, car il conna?t la guerre et a vu mourir bien des hommes, ce Colin Powell en qui de nombreux Américains ont vu un candidat potentiel à la présidence, se trouve mêlé par de tels personnages à des man?uvres laborieuses et peu exaltantes.
即使像科林·鮑威爾這樣的人―― 這位牙買加移民的后代,盡管他的軍人經(jīng)歷,或許正是由于他的軍人經(jīng)歷,他不被視為鷹派人,因為他了解戰(zhàn)爭,也見過許多人死亡,許多美國人甚至將他看成未來美國總統(tǒng)的候選人―― 也發(fā)現(xiàn)自己被纏在了這些人所設的可恥和卑鄙的陰謀羅網(wǎng)中。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des états-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各國人民對針對美國人民的殘暴而瘋狂的恐怖主義攻擊感到震驚和真誠的悲痛之后,已經(jīng)處于特權地位的最極端的理論家和最好戰(zhàn)的硬派控制了世界上最
大的國家,而這個國家的軍事和技術能力似乎又是無限的。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des états-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面對美國人民遭受的殘忍而瘋狂的恐怖主義襲擊,全球各國人民都感到震驚并真誠地為美國人民而悲哀。
Il semble que les états-Unis soient en train de promouvoir au sein du Conseil de sécurité un projet de résolution, qui rendrait inéluctable une guerre contre l'Iraq, et qui marquerait le suivi des éléments prévus dans la résolution 1441 (2002) en ce qui concerne le soi-disant ??cessez-le-feu?? de 1991 -?les concepts de ??violation patente?? et de ??conséquences graves???- qui, comme nous l'avions dit à l'époque, visent à appuyer l'interprétation donnée par les ??faucons??, selon lesquels cette résolution autorise le recours à la force en cas de non-respect supposé des obligations iraquiennes.
顯然,美國目前正在安全理事會推一項決議草案,旨在使針對伊拉克的一場戰(zhàn)爭不可避免。 它將落實第1441(2002)號決議關于所謂的1991年停火、“實質性違反”和“嚴重后果”等概念的內容;我們當時就提出警告,這些提法旨在支持“鷹派”的解釋,即該決議授權在出現(xiàn)所指控的伊拉克不遵守情況時使用武力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com