La colombe, figure emblématique de la paix.
白鴿, 和平象征。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鴿, 和平象征。
La génération actuelle d'enfants afghans doit devenir une colombe de la paix.
這代阿富汗兒童必須成為和平
。
Des colombes, des mésanges, des corbeaux.
些鴿子,
些山雀,
些烏鴉。
La colombe gémit.
鴿子咕咕地叫。
L'aide doit être une colombe internationale et non un cheval de Troie.
援助必須是只在全球飛翔
鴿子,而不是
匹特洛伊木馬。
Pour résumer la mentalité du représentant d'Isra?l, je voudrais rappeler une histoire racontée par une colombe israélienne.
要回顧
個(gè)熱愛和平
以色列人講述
故事,以此總結(jié)以色列代表
心態(tài)。
Une étude faite par l'ONG La Colombe en juin 2001 révèle que sur 162 femmes interrogées, 38% ont déclaré être harcelées.
這份調(diào)查研究透露說,在被162名婦女中,有38%
婦女宣稱遭受過性騷擾。
Lacey City Gold Ltd a été fondée au printemps colombe en 2001, la production principale de la cuve d'eau, le flacon d'eau.
萊西市金鴿山泉有限公司成立于2001年,主要生產(chǎn)大桶水,小瓶水。
Bientot ils franchirent les avant-postes, traversèrent Colombes abandonné, et se trouvèrent au bord des petits champs de vigne qui descendent vers la Seine.
會(huì)兒,他們通過前哨,穿過荒涼
可倫布,來到幾塊小葡萄田
邊上,田
下坡就是塞納河。
La Société "colombes" license abrasif, abrasifs, en charge de pigeons Group Co., Ltd, Zhongshan, Zhuhai, Jiangmen, Shunde, district de ventes et d'autres taches.
公司主要代理’白鴿’牌磨料、磨具,負(fù)責(zé)白鴿集團(tuán)股份有限公司中山、珠海、江門、順德等地區(qū)銷售任務(wù)。
Double colombe électrique à travers le pays avec des dizaines de service après-vente du Ministère de produits Quanguolianbao de veiller à ce que les intérêts des clients.
雙鴿電器在全國(guó)各地設(shè)有數(shù)十個(gè)售后服務(wù)部對(duì)產(chǎn)品實(shí)行全國(guó)聯(lián)保,確??蛻衾?。
Les propositions de contrats se faisant de plus en plus rares, il est contraint de quitter les grandes salles parisiennes et part avec ses colombes et son lapin tenter sa chance à Londres.
請(qǐng)他表演機(jī)會(huì)越來越少,他只好離開巴黎
大舞臺(tái),帶著鴿子和兔子去倫敦謀求出路。
Même si, physiologiquement, il n'y a peut-être pas de différence entre entendre le bruit de la pluie ou le roucoulement d'une colombe et entendre la voix d'un être humain, du point de vue humaniste, la comparaison est sans intérêt.
雖然從生理角度上來看,聽到雨水滴落、鴿子鳴叫或另個(gè)人引聲高歌可能沒有什么差別,但從人文角度來看,這種比較是沒有任何實(shí)際意義
。
Nous devons faire comprendre que l'arrogance et la distorsion des faits ont justifié l'adoption d'une résolution condamnant Isra?l qui a accusé la communauté internationale de cautionner le terrorisme et qui prétend être la seule colombe de la paix dans le monde.
們需要理解,以色列
狂妄態(tài)度以
對(duì)事實(shí)
歪曲表明應(yīng)該通過
項(xiàng)決議,對(duì)以色列進(jìn)行譴責(zé),因?yàn)樗缚貒?guó)際社會(huì)支持恐怖主義,似乎它是世界上唯
和平鴿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com