L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比亞戰(zhàn)斗者爭取解放戰(zhàn)爭期間,也利用這種借口對付這些戰(zhàn)斗者。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利在利比亞戰(zhàn)斗者爭取解放戰(zhàn)爭期間,也利用這種借口對付這些戰(zhàn)斗者。
En outre, les femmes représentaient 30?% des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en éthiopie.
此外,在推翻塞俄比亞前法西斯政權(quán)
斗爭
列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪是,歐洲忘記了災(zāi)難和犧牲,對法西斯政黨和新納粹分子
出現(xiàn)也無動于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,這包括在歷史上懷念法西斯時期民族聯(lián)盟、宣揚法西斯主
和仇恨意識形態(tài)
北方聯(lián)盟和社會運動。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脫維亞領(lǐng)導(dǎo)人不僅不阻止舉為拉脫維亞法西斯分子歌功頌德
活動,而且還親自參加這些活動。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
隨后兩人以及另外五名法西斯主者被暴尸,尸體被倒掛在米蘭羅雷托廣場上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主和新納粹團(tuán)伙
空前崛起以及為法西斯主
辯護(hù)
舉動不能不令人關(guān)切。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大戰(zhàn)一開始,南斯拉夫王國在德國和意大利法西斯浪潮沖擊下崩潰。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contr?ler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府無法使用法西斯政辦法控制、甚至監(jiān)測手工開礦活動,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表團(tuán)希望知道能采取什么新動來防止有法西斯主
意識形態(tài)
仇視外國人
政黨作種族主
演講。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一個團(tuán)結(jié)民族才能做到這一點,只有一個有覺悟和積極
民族才能擊退這種法西斯主
和恐怖主
攻擊。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui?se?réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la?Constitution.
葡萄牙當(dāng)局說,憲法第46條第4款禁止種族主團(tuán)體或奉
法西斯主
組織
存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont con?u et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各國普遍譴責(zé)策劃和執(zhí)這種恐怖
大膽妄為和法西斯主
思想狀態(tài),是完全有道理
。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcro?t, perturbé comme celui de l'actuel Président des états-Unis, M.?Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美國現(xiàn)任總統(tǒng)布什先生這種種族主分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足
精神失常者,才會維持對古巴
違法封鎖。
Il?n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
沒有人受傷,但是該城市居民和一些協(xié)會都對他們
城市中存在仇視外國人和法西斯主
團(tuán)體表示不安。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中包括通過立法,取締法西斯主、種族主
、排外主
或反猶太主
標(biāo)志和組織,以及對犯有危害人類
個人
崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
對一個小機(jī)構(gòu)大興問之師,并強(qiáng)
搜查四小時以上,這乃是法西斯式暴君
流氓
徑。
Selon certaines informations, les auteurs de?ces deux?attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根據(jù)所收到一些情況,這兩起種族主
和仇外事件
兇手具有種族主
意識形態(tài),他們與在全城各處亂寫亂畫法西斯圖像
“白蘭”小隊有聯(lián)系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
在第二次世界大戰(zhàn)期間,烏克蘭境內(nèi)尼基托夫汞聯(lián)合企業(yè)由法西斯軍隊操縱,因此在吉爾吉斯斯坦境內(nèi)開始興建汞聯(lián)合企業(yè)。
Leur héro?sme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他們忘我勇敢和英雄氣魄在戰(zhàn)勝法西斯主
和軍國主
勢力、爭取全世界自由與和平
勝利方面發(fā)揮了決定性
作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com