L'Union européenne l'a qualifié de ?parti populiste de droite avec des éléments radicaux? utilisant ?un langage extrémiste?.
歐洲聯(lián)盟宣稱,它是“種族分子的一個(gè)右翼人民黨”,使用的是“極端主義語(yǔ)言”。
L'Union européenne l'a qualifié de ?parti populiste de droite avec des éléments radicaux? utilisant ?un langage extrémiste?.
歐洲聯(lián)盟宣稱,它是“種族分子的一個(gè)右翼人民黨”,使用的是“極端主義語(yǔ)言”。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour cro?tre et multiplier.
它可為邪惡的極端主義集團(tuán)為民粹激進(jìn)主義火上澆油提供借口,使他發(fā)動(dòng)群眾,增加人數(shù)。
Par des campagnes délibérément populistes, des médias ont réussi à donner une image déformée des problèmes de sécurité comme des victimes de l'insécurité.
蓄意的大眾宣傳努力成功地誤導(dǎo)了安全問(wèn)題和不安全的受害問(wèn)題的性質(zhì)。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主義、妄自尊大、激進(jìn)分子和民粹主義依靠槍炮彈藥維持著自己的權(quán)力,它是死亡的制造。
Nous devons ?uvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我每天都必須努力爭(zhēng)取各種自由權(quán)利,它著極端激進(jìn)主義和民粹煽動(dòng)——破壞自由的種子——的威脅。
Rogerio Lobato a lancé des appels de caractère populiste dans lesquels il laissait entendre qu'elles n'avaient pas la légitimité voulue pour prendre la relève des FALINTIL.
羅熱里奧·洛巴托公開質(zhì)問(wèn)東帝汶國(guó)防軍繼承東帝汶民族解放武裝部隊(duì)的任務(wù)是否合理。
Un prétendu ??nationalisme populiste??, que certaines forces essaient d'identifier et de critiquer dans le Sud, est actuellement prêché sans la moindre retenue dans les pays industrialisés.
有些勢(shì)力竭力認(rèn)定并批評(píng)南方國(guó)家存在所謂的“民粹民族主義”,但此種“民粹民族主義”卻在發(fā)達(dá)國(guó)家中得到不加掩飾的提倡。
En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.
在瑞士,瑞士人民黨是提及移民和庇護(hù)申請(qǐng)時(shí)使用仇外民粹主義言論的執(zhí)政黨之一。
Il ne s'agit pas d'un appel populiste?: à l'aube du nouveau millénaire, nous devons libérer les pays pauvres et en développement des cha?nes de la dette.
在本千年開始的時(shí)候,我必須讓貧窮的發(fā)展中國(guó)家擺脫債務(wù)的枷鎖。
Au niveau politique, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les partis et mouvements populistes pr?nant la haine et le racisme.
在政策方,由于平民黨和運(yùn)動(dòng)宣揚(yáng)仇恨和種族主義,為改革結(jié)構(gòu)上和社會(huì)上的不公所作的努力遭到了破壞。
Au niveau des politiques, les efforts faits pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les parties et mouvements populistes pr?nant la haine et le racisme.
民粹主義黨派和運(yùn)動(dòng)宣傳仇恨和種族主義,從而在政策層上削弱了糾制度和社會(huì)不公現(xiàn)象的承諾。
Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation facheuse de cette confusion par certains éléments populistes.
我反對(duì)將尋求庇護(hù)與罪犯甚至恐怖主義分子等同的傾向,對(duì)某些民粹主義分子利用這種混亂造成危害感到遺憾。
Au niveau des politiques, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les politiciens qui ?jouent la carte raciale? et les mouvements populistes pr?nant la haine et le racisme.
在政策層,糾結(jié)構(gòu)和社會(huì)不公的承諾由于“打種族牌”的政治人物引起的“反彈”影響和仇恨及種族主義意識(shí)形態(tài)的民眾運(yùn)動(dòng)而受到了侵蝕。
La communauté internationale doit absolument prendre au sérieux ce mécontentement, d'autant plus que le même sentiment de mécontentement se fait sentir dans d'autres régions de l'Europe du Sud-Est et offre un terrain fertile pour les solutions simples préconisées par des extrémistes populistes.
我國(guó)際社會(huì)必須而且應(yīng)該認(rèn)真地接受這種覺(jué)醒,鑒于在東南歐的其他部分也可看見(jiàn)這種同樣的令人不滿意的情況,我就更應(yīng)采取這種態(tài)度。
En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.
在瑞士,作為執(zhí)政黨之一的瑞士人民黨在提及移民和尋求庇護(hù)時(shí)使用了仇外的民粹主義言論,該黨最近建議就禁止在該國(guó)建造新的清真寺尖塔進(jìn)行全民協(xié)商。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com