Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型輪軸采用了淬硬齒輪和軸承,增強(qiáng)了耐用性。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型輪軸采用了淬硬齒輪和軸承,增強(qiáng)了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主導(dǎo)產(chǎn)品包括卷板機(jī)、校平機(jī)、輪軸壓裝機(jī)、剪板機(jī)等鍛壓產(chǎn)品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題是,運(yùn)輸者普遍不遵守軸負(fù)載規(guī)定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du?nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括協(xié)調(diào)軸荷管理?xiàng)l例,減少地稱數(shù)量以及放寬對(duì)捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后輪軸的擺動(dòng)幅度最大可達(dá)12 度,可助確保
輪著地,以獲得最佳的牽引力和穩(wěn)定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
東風(fēng)德納車橋有限公司是全國(guó)最大的車橋制造企業(yè),主要產(chǎn)品為輕中重車橋產(chǎn)品。
Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.
同時(shí)生產(chǎn)的汽車配件主要配套于全國(guó)最大的重型車車橋生產(chǎn)商——東風(fēng)車橋有限公司。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司專業(yè)生產(chǎn)各類型螺絲、玩具車軸、適用于電子玩具、電器、電子、燈飾、家具等產(chǎn)品。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
統(tǒng)收費(fèi)、制定統(tǒng)
收費(fèi)準(zhǔn)則以及統(tǒng)
的車軸負(fù)載控制標(biāo)準(zhǔn)等問(wèn)題受到了特別注意。
Dans le domaine de la s?reté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在運(yùn)輸安全領(lǐng)域,委員會(huì)注意到種用于防止因車軸
熱造成火車事故的“紅外探熱箱”探測(cè)系統(tǒng)。
Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.
在肯尼亞,由于交通量大和軸荷條例實(shí)施不力,北部走廊的公路網(wǎng)狀況日益惡化。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
為加快運(yùn)輸速度,在卡拉哈里沙漠走廊簡(jiǎn)化了海關(guān)手續(xù),協(xié)調(diào)了軸負(fù)荷限制和邊界運(yùn)時(shí)間。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利的其他方面也取得了
些成就,包括第三者車輛保險(xiǎn)計(jì)劃,協(xié)調(diào)確定軸負(fù)荷限制和公路
收費(fèi)。
Le?transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
將運(yùn)輸服務(wù)的大部分從公路轉(zhuǎn)移到鐵路,將有助于減少由于卡車違反軸負(fù)載規(guī)定超載造成的對(duì)現(xiàn)有公路網(wǎng)的
分磨損損害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
東部和南部非洲共同市場(chǎng)(東、南非共市)批準(zhǔn)了允許的軸荷載和車輛總重量條例,并得到許多國(guó)家的接受,但此條例與南非洲發(fā)共體確立的條例有差異。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
東部和南部非洲共同市場(chǎng)也實(shí)施了些便利服務(wù)貿(mào)易的計(jì)劃,重點(diǎn)是運(yùn)輸(如航空運(yùn)輸自由化、共市承運(yùn)人許可證、統(tǒng)
的軸重限值和車輛最大尺寸、統(tǒng)
的公路
收費(fèi))。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已經(jīng)在國(guó)家和分區(qū)域兩級(jí)提出倡議,以規(guī)定軸載重限制和統(tǒng)軸載重條例,但這些努力并未取得重要進(jìn)展,因?yàn)閳?zhí)行統(tǒng)
軸載重?cái)M議條例,包括使用橋秤的機(jī)制缺乏協(xié)調(diào)。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contr?le et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在橫貫卡普里維走廊,所進(jìn)行的改革統(tǒng)了納米比亞和贊比亞之間的軸負(fù)荷及邊
工作時(shí)間,減少了檢查站的數(shù)量,把商用車輛司機(jī)的簽證從3個(gè)月延至12個(gè)月。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com