Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型輪軸采用了淬硬齒輪和軸承,增強(qiáng)了耐用性。
Elle accorde une attention particulière à l'harmonisation des redevance de transit, à la préparation de directives sur l'harmonisation des redevances et à l'harmonisation des charges par essieu.
統(tǒng)一過境收費(fèi)、制定統(tǒng)一收費(fèi)準(zhǔn)則以及統(tǒng)一的車軸負(fù)載控制標(biāo)準(zhǔn)等問題受到了特別注意。
Des procédures douanières simplifiées, des limites de charge par essieu harmonisées et des heures d'ouverture des frontières ont été introduites sur le couloir trans-Kalahari pour accélérer le transport en transit.
為加快過境運(yùn)輸速度,在卡拉哈里沙漠走廊簡(jiǎn)化了海關(guān)手續(xù),協(xié)調(diào)了軸負(fù)荷限制和邊界運(yùn)時(shí)間。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利過境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者車輛保險(xiǎn)計(jì)劃,協(xié)調(diào)確定軸負(fù)荷限制和公路過境收費(fèi)。
Le?transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
將過境運(yùn)輸服務(wù)的大部分從公路轉(zhuǎn)移到鐵路,將有助于減少由于卡車違反軸負(fù)載規(guī)定超載造成的對(duì)現(xiàn)有公路網(wǎng)的過分磨損損害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
東部和南部非洲共同市場(chǎng)(東、南非共市)批準(zhǔn)了允許的軸荷載和車輛總重量條例,并得到許多國家的接受,但此條例與南非洲發(fā)共體確立的條例有差異。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
東部和南部非洲共同市場(chǎng)也實(shí)施了一些便利服務(wù)貿(mào)易的計(jì)劃,重點(diǎn)是運(yùn)輸(如航空運(yùn)輸自由化、共市承運(yùn)人許可證、統(tǒng)一的軸重限值和車輛最大尺寸、統(tǒng)一的公路過境收費(fèi))。
Des initiatives nationales et sous-régionales ont été prises pour fixer des limites aux charges par essieu et harmoniser la législation y relative mais ces efforts n'ont guère été concluants du fait du manque de cohésion des dispositifs d'application des règles d'harmonisation des charges par essieu, dont l'usage des ponts-bascules.
已經(jīng)在國家和分區(qū)域兩級(jí)提出倡議,以規(guī)定軸載重限制和統(tǒng)一軸載重條例,但這些努力并未取得重要進(jìn)展,因?yàn)閳?zhí)行統(tǒng)一軸載重?cái)M議條例,包括使用橋秤的機(jī)制缺乏協(xié)調(diào)。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contr?le et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在橫貫卡普里維走廊,所進(jìn)行的改革統(tǒng)一了納米比亞和贊比亞之間的軸負(fù)荷及邊境工作時(shí)間,減少了檢查站的數(shù)量,把商用車輛司機(jī)的簽證從3個(gè)月延至12個(gè)月。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com