Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他們25年刑期甚至終身監(jiān)禁。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他們25年刑期甚至終身監(jiān)禁。
La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.
對(duì)這一罪行最高可判處終身監(jiān)禁。
Il est évident qu'elle aurait encouru certains risques.
很清楚,某風(fēng)險(xiǎn)最終
會(huì)發(fā)生。
Les prêtres, par leurs sermons, encourent les mêmes risques.
神父也可能由于在布道時(shí)說(shuō)話不謹(jǐn)慎而受到。
Le fonds d'affectation spéciale n'a encoure re?u aucune contribution.
今尚未收到給該信托基金的捐贈(zèng)。
Ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)政府的實(shí)際開(kāi)支相稱(chēng)。
La peine maximale encourue pour ces infractions est l'emprisonnement à vie.
這違法行為最高可處無(wú)期徒刑。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)應(yīng)與政府的實(shí)際開(kāi)支相符。
Les dépenses supplémentaires à encourir ne concerneraient que l'analyse des réponses.
額外的費(fèi)用會(huì)局限于對(duì)各種反應(yīng)的分析。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不實(shí),廠家愿雙倍負(fù)責(zé)來(lái)人一切費(fèi)用。
Service de première classe, l'encours de crédit, avec un grand nombre de clients réguliers.
服務(wù)一流,信用卓越,擁有大批固定客戶。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧視性條款的法律文書(shū),受到制憲會(huì)議的嚴(yán)格審查。
Or, outre les risques personnels encourus, la santé publique pourrait s'en trouver affectée.
除了個(gè)人風(fēng)險(xiǎn)外,公共衛(wèi)生也受到影響。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
這罪行當(dāng)中最嚴(yán)重的最高可被判處無(wú)期徒刑。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成年人,那么,根據(jù)秘魯?shù)姆勺钪氐膽吞帪榻K生監(jiān)禁。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
觸犯此法的行為人最重可判無(wú)期徒刑。
Par ailleurs, i1 ne faut pas minimiser les risques sécuritaires encourus par la population civile.
此外,絕不能低估平民遭受的安全方威脅。
Il est aussi urgent d'annuler l'encours des dettes des pays les moins avancés.
還有迫切需要清除最不發(fā)達(dá)國(guó)家的未償還債務(wù)。
Il arrive même qu'elle aggrave les risques qu'encourent les membres de la famille.
的確,在某情況下,這種做法只會(huì)增加家人的危險(xiǎn)。
Ceux-ci sont les co?ts directs encourus pour produire l'ouvrage ou le service destiné au client.
爭(zhēng)取業(yè)務(wù)之成本是向客戶交付項(xiàng)目或服務(wù)而承擔(dān)的直接費(fèi)用。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com