Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais?d'emmagasinage et de manutention).
小組建議對(duì)其他損失(儲(chǔ)存和裝卸費(fèi)用)不予賠償。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais?d'emmagasinage et de manutention).
小組建議對(duì)其他損失(儲(chǔ)存和裝卸費(fèi)用)不予賠償。
Koninklijke demande une indemnité de USD?22?002 (NLG 38?745) au titre d'autres pertes (frais d'emmagasinage et de manutention).
Koninklijke就其他損失(儲(chǔ)存和裝卸費(fèi)用)索賠22,002美元(38,745荷蘭盾)。
Koninklijke affirme avoir établi le montant des frais d'emmagasinage sur la base de?7,5?% de?NLG?516?603 (montant total des commandes).
Koninklijke稱,是按照516,603荷蘭盾(采購訂單的總價(jià)值)的7.5%來計(jì)算儲(chǔ)存費(fèi)用的。
Cette réclamation a trait au co?t de l'emmagasinage et de la manutention des trois cargaisons qui n'ont pas été livrées au Kowe?t.
索賠內(nèi)容是沒有送到科威特的三批裝
貨物的儲(chǔ)存和裝卸費(fèi)。
Pour les mesures à long terme, la BAfD prévoit d'accro?tre la capacité d'emmagasinage de l'eau, de développer l'irrigation et de réduire les pertes après récolte.
在長(zhǎng)期措施方面,非行計(jì)劃提高儲(chǔ)水能力、發(fā)展水利和減少收成后損失。
L'année suivante, l'Institut a élaboré un modèle d'ingénierie des microsatellites, appelé le LAPSAT-1EM, qui permet de valider le fonctionnement du système d'emmagasinage et d'envoi des données.
第二年,航空航天研究所研制了一個(gè)微型衛(wèi)星工程模型,即LAPSAT-1 EM,該模型能夠顯示衛(wèi)星儲(chǔ)存和轉(zhuǎn)發(fā)信息的工作。
Le Comité estime que Koninklijke n'a pas apporté la preuve qu'elle a d? engager des?dépenses pour l'emmagasinage et la manutention des articles faisant l'objet des trois?commandes.
小組認(rèn)為,Koninklijke沒有提供證據(jù),
支付了第三份采購訂單所列貨物的儲(chǔ)存和裝卸費(fèi)用。
Les frais d'emmagasinage et de distribution secondaire aux fonctionnaires du Secrétariat peuvent être notablement réduits si instruction est donnée aux fonctionnaires de retrouver les documents sur support électronique.
如果指示工作人員通過電子手段查找所需文件,可大大降低向秘書處工作人員進(jìn)行第二次分發(fā)的儲(chǔ)存和分發(fā)費(fèi)用。
L'installation de matériel de nettoyage et de manutention dans les silos, et la protection des céréales par des fumigations à l'aide de phostoxine ont réduit les pertes liées à l'emmagasinage et à la manutention.
筒倉安裝了清潔和操作設(shè)備和用Phostoxin熏劑熏蒸保存谷物后,減少了儲(chǔ)藏和操作的損失。
Au vu des éléments de preuve présentés, Koninklijke semble affirmer que, se trouvant dans l'impossibilité de livrer la première cargaison au Kowe?t, elle a d? engager des frais d'emmagasinage à Douba? et de transport pour le retour de la cargaison à Rotterdam.
根據(jù)所提交的證據(jù),Koninklijke似乎說,由于無法將第一批貨物
送到科威特,
承付了迪拜的儲(chǔ)存費(fèi)用和返
到鹿特丹的
輸費(fèi)用。
Ce processus était aggravé par les dépenses supplémentaires liées au développement insuffisant des infrastructures, à l'inefficacité des opérations de transit, au retard excessif dans les ports et les postes frontière, à l'entretien d'itinéraires de remplacement, à la nécessité de conserver des stocks importants et aux frais d'emmagasinage.
這個(gè)進(jìn)程還受損于同下列事項(xiàng)有關(guān)的額外費(fèi)用:基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展不足、過境業(yè)務(wù)毫無效率、港口和過境點(diǎn)的長(zhǎng)期遲延、替代路線的維修、維持高額的存貨和儲(chǔ)存費(fèi)用問題。
La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants?: programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.
供應(yīng)科由一名供應(yīng)主任(P-4)主管,執(zhí)行聯(lián)科行動(dòng)的消耗品以及非消耗品供應(yīng)方案,管理并補(bǔ)充任務(wù)區(qū)內(nèi)的特種倉庫、一般供應(yīng)品、航空燃油及柴油、汽油、油料及潤(rùn)滑油、飲用水及普通水以及口糧補(bǔ)給、供應(yīng)品的倉儲(chǔ)以及分發(fā)。
Les opérateurs de marchandises sensibles (selon l'article 2 de la loi, toute personne physique ou morale qui effectue certaines opérations avec des marchandises sensibles, comme, par exemple, la fabrication, la transformation, l'importation, l'exportation, la distribution, le commerce, le transport et l'emmagasinage) devront présenter, à la demande du ministère chargé des finances, les registres, toute l'information qui appuie ces livres de registre et toutes les opérations économiques maintenues avec des tierces personnes.
敏感商品營(yíng)業(yè)者(該法第2條規(guī)定:任何從事涉及敏感商品的具體業(yè)務(wù)的自然人或法人,如制造、加工、進(jìn)出口、銷售、交易、輸和儲(chǔ)存)必須按照財(cái)政部的要求,呈報(bào)登記簿及一切有關(guān)資料和與第三者開展的所有經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com