Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais?d'emmagasinage et de manutention).
小組建議對(duì)其他損失(儲(chǔ)存和裝卸費(fèi)用)不予賠償。
L'année suivante, l'Institut a élaboré un modèle d'ingénierie des microsatellites, appelé le LAPSAT-1EM, qui permet de valider le fonctionnement du système d'emmagasinage et d'envoi des données.
第二年,航空航天研究所研制了一個(gè)微型衛(wèi)星工程模型,即LAPSAT-1 EM,該模型能夠顯示衛(wèi)星儲(chǔ)存和轉(zhuǎn)發(fā)信息的工作。
Les frais d'emmagasinage et de distribution secondaire aux fonctionnaires du Secrétariat peuvent être notablement réduits si instruction est donnée aux fonctionnaires de retrouver les documents sur support électronique.
如果指示工作人員通過(guò)電子手段查找所需文件,可大大降低向秘書(shū)處工作人員進(jìn)行第二次分發(fā)的儲(chǔ)存和分發(fā)費(fèi)用。
L'installation de matériel de nettoyage et de manutention dans les silos, et la protection des céréales par des fumigations à l'aide de phostoxine ont réduit les pertes liées à l'emmagasinage et à la manutention.
筒倉(cāng)安裝了清潔和操作設(shè)備和用Phostoxin熏劑熏蒸保存谷物后,減少了儲(chǔ)藏和操作的損失。
Au vu des éléments de preuve présentés, Koninklijke semble affirmer que, se trouvant dans l'impossibilité de livrer la première cargaison au Kowe?t, elle a d? engager des frais d'emmagasinage à Douba? et de transport pour le retour de la cargaison à Rotterdam.
根據(jù)所提交的證據(jù),Koninklijke似乎說(shuō),由于它無(wú)法將第一批貨物運(yùn)送到科威特,它承付了迪拜的儲(chǔ)存費(fèi)用和返運(yùn)到鹿特丹的運(yùn)輸費(fèi)用。
Ce processus était aggravé par les dépenses supplémentaires liées au développement insuffisant des infrastructures, à l'inefficacité des opérations de transit, au retard excessif dans les ports et les postes frontière, à l'entretien d'itinéraires de remplacement, à la nécessité de conserver des stocks importants et aux frais d'emmagasinage.
這個(gè)進(jìn)程還受損于同下列事項(xiàng)有關(guān)的額外費(fèi)用:基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展不足、過(guò)境業(yè)務(wù)毫無(wú)效率、港口和過(guò)境點(diǎn)的長(zhǎng)期遲延、替代路線(xiàn)的維修、維持高額的存貨和儲(chǔ)存費(fèi)用問(wèn)題。
La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants?: programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.
供應(yīng)科由一名供應(yīng)主任(P-4)主管,執(zhí)行聯(lián)科行動(dòng)的消耗品以及非消耗品供應(yīng)方案,管理并補(bǔ)充任務(wù)區(qū)內(nèi)的特種倉(cāng)庫(kù)、一般供應(yīng)品、航空燃油及柴油、汽油、油料及潤(rùn)滑油、飲用水及普通水以及口糧補(bǔ)給、供應(yīng)品的倉(cāng)儲(chǔ)以及分發(fā)。
Les opérateurs de marchandises sensibles (selon l'article 2 de la loi, toute personne physique ou morale qui effectue certaines opérations avec des marchandises sensibles, comme, par exemple, la fabrication, la transformation, l'importation, l'exportation, la distribution, le commerce, le transport et l'emmagasinage) devront présenter, à la demande du ministère chargé des finances, les registres, toute l'information qui appuie ces livres de registre et toutes les opérations économiques maintenues avec des tierces personnes.
敏感商品營(yíng)業(yè)者(該法第2條規(guī)定:任何從事涉及敏感商品的具體業(yè)務(wù)的自然人或法人,如制造、加工、進(jìn)出口、銷(xiāo)售、交易、運(yùn)輸和儲(chǔ)存)必須按照財(cái)政部的要求,呈報(bào)登記簿及一切有關(guān)資料和與第三者開(kāi)展的所有經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com