Les ventes de thé local unique huile, thé gateaux, et autres détritus.
銷(xiāo)售本特有的茶
、茶枯餅等。
Les ventes de thé local unique huile, thé gateaux, et autres détritus.
銷(xiāo)售本特有的茶
、茶枯餅等。
Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?
外省一小都會(huì)的市長(zhǎng)問(wèn)他的助手:“大廣場(chǎng)上堆了些什么參差不齊的東西?”
Malgré quelques modifications, l'ordre du jour de l'Assemblée reste surchargé des détritus du passé.
盡管作了某些調(diào)整,大會(huì)議程仍然負(fù)擔(dān)過(guò)重,充斥著以往的殘留內(nèi)容。
Tous les déchets et les détritus continuent d'être jetés à la mer.
卸碼頭的所有
圾和廢物仍然丟入大海。
Les détritus constituent l'une des neuf catégories de sources de pollution définies dans le Programme.
圾是GPA確定為九個(gè)污染源類(lèi)別之一。
Le plus grand danger pour elles est de se retrouver prises dans les détritus ou de les avaler.
被纏住和吞食是海洋廢棄物給野生物造成的主要直接損害。
La gestion des déchets, notamment les détritus jetés dans les lieux publics, demeure un grave problème.
廢物管理,包括亂扔圾,依然是一個(gè)主要問(wèn)題。
Des préoccupations ont été exprimées concernant l'abandon de ?détritus techniques? dans l'espace et le problème des débris spatiaux.
與會(huì)者表達(dá)了對(duì)空間“技術(shù)性圾”和對(duì)空間碎片引起的問(wèn)題的關(guān)注。
Ces rassemblements ont suscité un certain nombre de plaintes au motif qu'ils sont à?l'origine d'un volume important de détritus.
有投訴指這些聚會(huì)制造出大批圾。
à?Lailat Al-Qader, les colons israéliens ont jeté des détritus sur les Palestiniens qui voulaient atteindre la mosquée d'Ibrahim pour prier.
在Lailat al-Qader, 以色列定居者向試圖進(jìn)入易卜拉希米清真寺禱告的巴勒斯坦人扔圾。
On estime à 600 tonnes les détritus qui s'amoncèlent chaque jour dans les rues, avec les risques sanitaires que cela représente.
估計(jì)有600噸圾每天堆積在街道上,帶來(lái)種種健康危險(xiǎn)。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
許多商店前面都堆著廢墟,它們的門(mén)和學(xué)校、銀行、和托兒所的門(mén)一樣,都被撞壞。
En l'absence de tout secours humanitaire, elles ont survécu principalement en fouillant les détritus et grace au peu d'aide qu'elles recevaient des communautés locales.
他們一直在沒(méi)有人道主義援助的情況下生活在那里,主要靠拾荒以及東道社區(qū)提供施舍來(lái)生存。
Près de 58?% des déchets c?tiers ont pu être attribués à l'activité c?tière et touristique?: déchets ordinaires et détritus laissés sur les plages.
在發(fā)現(xiàn)的沿海海洋圾中,近58%可歸因于海濱活動(dòng)和休閑活動(dòng),如海濱野餐和公眾亂丟
圾。
La présence de détritus dans l'eau annonce par ailleurs une détérioration de la qualité de l'eau et un risque pour la santé de l'homme.
圾的存在還表明有影響到人類(lèi)健康的更嚴(yán)重的水
問(wèn)題。
Il comporte aussi des dispositions visant à réduire au minimum les détritus à bord des navires de pêche et à les traiter (art.?8.7.2 à 8.7.4).
《守則》還包括關(guān)于盡量減少以及處理漁船圾的條款(第8.7.2至8.7.4條)。
En tant que sources d'énergie majeure pour les organismes aquatiques, ces détritus pourraient bien être une des principales portes d'entrée du chlordécone dans les réseaux trophiques aquatiques.
由于在水生環(huán)境中,碎石是一個(gè)重要的能量來(lái)源,這有可能是十氯酮進(jìn)入水生食物網(wǎng)的一個(gè)重要入口。
De plus, les déchets en plastique et ceux rejetés par les eaux usées sont apparus comme les deux principales sortes de détritus qui s'emmêlent aux engins de pêche.
此外,塑料和與污水有關(guān)的廢棄物經(jīng)被指出為妨礙漁具運(yùn)作的兩類(lèi)主要廢棄物。
Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire?: les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.
該報(bào)告確認(rèn)了四個(gè)需要高度重視的問(wèn)題:海洋圾、富營(yíng)養(yǎng)化、污水及城市廢水管理,以及對(duì)生境的環(huán)境改變和破壞。
Un groupe de jeunes gar?ons y vit, entouré de maisons délabrées, de rues en terre battue jonchées de détritus et de camarades qui n'ont jamais mis les pieds dans une école.
在這里,一群男孩的周?chē)瞧婆f不堪的房子、堆滿(mǎn)圾的骯臟街道以及從未見(jiàn)過(guò)學(xué)校里面是什么樣子的同伴。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com