Plus de 46?000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.
000多名屬于非法武裝團(tuán)伙的人經(jīng)復(fù)。
Plus de 46?000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.
000多名屬于非法武裝團(tuán)伙的人經(jīng)復(fù)。
Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.
針對(duì)逃難人口和遣散人口的方案。
Tel pays démobilise.
某國(guó)裁減兵。
ABB Schaltanlagen dit avoir d? "démobiliser en partie et remobiliser".
ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人和重新動(dòng)”。
Nous avons réussi à démobiliser 25?000 membres de milices.
我們經(jīng)成功地復(fù)了25 000名民兵。
Bien s?r, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.
當(dāng)然,這并不意味著國(guó)際社會(huì)應(yīng)該偃旗息鼓。
On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.
但是,估計(jì)仍然有數(shù)以千計(jì)的有待復(fù)。
Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.
預(yù)計(jì)每個(gè)地點(diǎn)每天將辦理大約100名前戰(zhàn)斗人。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de fa?on satisfaisante.
非正規(guī)武裝部隊(duì)復(fù)方案的第一階段正在取得令人滿意的進(jìn)展。
à ce jour, 26?000 personnes -?hommes, femmes et enfants?- ont été démobilisées.
到目前為止,26 000名男子、婦女和經(jīng)復(fù)。
Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.
因此,我們必須為遣散這些戰(zhàn)斗人籌集到這筆“argent”。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
聯(lián)利特派團(tuán)部隊(duì)目前正在從事所有武裝團(tuán)體解除武裝和復(fù)工作。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes -?plus de 12?000?- ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亞,為數(shù)達(dá)12 000名婦女被解除了武裝復(fù)了。
Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.
政府還同意解雇不符合公務(wù)招聘標(biāo)準(zhǔn)的懲戒教養(yǎng)人。
Ces mesures peuvent aller jusqu'à???les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir??.
這些措施包括“……令其復(fù),解除其武裝,并在需要時(shí)對(duì)其進(jìn)行逮捕和拘押……”。
Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.
據(jù)報(bào)告,過(guò)渡政府正在努力開(kāi)展原士兵的退役工作并培訓(xùn)司法隊(duì)伍。
Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.
前戰(zhàn)斗人的復(fù)原和重建軍隊(duì)和警察部隊(duì)經(jīng)取得進(jìn)展。
Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.
結(jié)束沖突,確保穩(wěn)定以及戰(zhàn)斗人的復(fù)和非軍事化必須成為優(yōu)先事項(xiàng)。
La tache consistant à démobiliser, à rééduquer et à réinsérer ces enfants dans la société est complexe mais cruciale.
促使這些復(fù)、康復(fù)和重返社會(huì)的任務(wù)是復(fù)雜而重要的。
En outre, le ch?mage et le désespoir pourraient pousser les populations démobilisées vers de nouveaux soulèvements et la criminalité.
此外,復(fù)者陷于失業(yè)和絕望,可能誘使他們鋌而走險(xiǎn),造反和犯罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com