Il?est?urgent de décrisper la tension, de trouver une solution respectueuse de l'état de droit et?conforme aux aspirations des populations ha?tiennes.
迫切需要緩這種緊張局勢,找到一項確保法
并符合海地
民愿望
解決辦法。
décrisper
Il?est?urgent de décrisper la tension, de trouver une solution respectueuse de l'état de droit et?conforme aux aspirations des populations ha?tiennes.
迫切需要緩這種緊張局勢,找到一項確保法
并符合海地
民愿望
解決辦法。
Pourtant une rencontre entre le Président Patassé et les dirigeants de l'opposition, contribuerait à décrisper l'atmosphère et à rapprocher les principaux acteurs politiques.
但巴塔塞總統(tǒng)與反對派領會晤將有助于緩
緊張局勢,聚集主要政
行動者。
Ce climat, marqué également par des échanges souvent acerbes entre certains partis de l'opposition et Fanmi Lavalas, gagnerait à être décrispé dans l'intérêt des populations ha?tiennes.
此外,某些反對黨范米拉瓦拉斯之間也經常尖刻針鋒相對,為了海地
民
利益,這種氣氛應該緩
下來。
Nous demandons également au Quatuor et à tous les acteurs pertinents d'?uvrer à décrisper la situation et à mettre fin au cycle de violence et de contre-violence.
我們也呼吁四方所有有關區(qū)域角色努力緩
局勢,結束暴力循環(huán)。
Dans ses campagnes régulières d'information du public, elle transmet en outre un message porteur de valeurs, mettant l'accent sur la solidarité et la fidélité dans un climat décrispé.
它也呼吁定期公眾信息運動,包括在一個以尊重為標志
環(huán)境中強調團結
忠誠等價值觀念
思想開闊
信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com