Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.
該部門狀況立即改善取決于能否
這些申請
擱置。
Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.
該部門狀況立即改善取決于能否
這些申請
擱置。
Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.
同時,委員會也進(jìn)步審議黎巴嫩提出
關(guān)于將資金發(fā)放給各儲戶
請求。
Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.
沒有更多資金,遣返進(jìn)程就無法維持。
Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.
有關(guān)當(dāng)局迄今沒有任何報告。
Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.
這是發(fā)放第
要機(jī)車和鐵路基礎(chǔ)設(shè)施物資。
Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.
釋放這些款項還需要簽發(fā)最后驗收合格證。
Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.
水處理系統(tǒng)申請
擱置會
決這個問題。
Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.
這些標(biāo)準(zhǔn)列入將不可避免地需要資源以及各方面
理
和支持。
La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.
次區(qū)域尤其致力于打破政府和放黨-民
力量
談判僵局。
La?Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.
裁談會寧愿等待時機(jī),至到目前情況改變,等待今后取得突破。
La clause?5?b) du contrat prévoit le déblocage des?50?% restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
合同第5(b)條規(guī)定在最后驗收證簽發(fā)后發(fā)還余下50%留存額。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a re?u aucune demande de déblocage.
至今,這方面主管單位金安會尚未收到任何豁免請求。
Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.
但是,在沖突后局勢中,迅速提供資金是恢復(fù)個可行社會
關(guān)鍵。
Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.
Chiyoda說,SCOP請它先提交不反證書才釋放留存額。
Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.
有關(guān)各方和阿卜耶伊地區(qū)行政當(dāng)局必須采取必要步驟,為其預(yù)算通過和資金
放行提供便利。
L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250?000?dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.
大會還決定核準(zhǔn)從2002-2003兩年期應(yīng)急基金所留款項中撥出款250 000美元。
Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.
診斷套及其他所需設(shè)備
擱置會加強次級部門
運作。
En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.
此外,放射性武器問題進(jìn)行審議,不應(yīng)被視為貶低了打破裁談會目前僵局
必要性。
Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.
因此,國際社會發(fā)出主要信息是,打開制裁之門
鑰匙是充分合作。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.
如果是,請?zhí)峁├碛伞?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/cutTWrTggW7LYvaGhDUKHLIjzRk=.png">凍或歸還數(shù)量和日期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com