Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明顯,蒙特利爾什么措施也需做!
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明顯,蒙特利爾什么措施也需做!
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
顯然我們德
朋友是專家,微子。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
主意,真
,如果我有我
哭聲,我獻(xiàn)給他們。
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
說(shuō)實(shí)在話,這樣旅行,他是沒(méi)什么
樂(lè)意
。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
在旅途中,他自言自語(yǔ)地說(shuō)道:“這些大人確實(shí)真叫怪?!?/p>
Décidément, je n'ai pas de chance!
顯而易見(jiàn), 我真是走運(yùn)!
Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.
我們前輩們顯然比我們明智。
Décidément,il ne changera jamais.
總之,他永遠(yuǎn)會(huì)改變。
Il est décidément très laid.
他確實(shí)很丑。
Cependant, en dépit des efforts déployés, les résultats de notre travail sont décidément mitigés.
然而,盡管做了這些努力,但我們工作結(jié)果明顯地好壞參半。
Le système des Nations Unies avait décidément un r?le capital à jouer à cet égard.
聯(lián)合系統(tǒng)在這方面
確可以發(fā)揮關(guān)鍵作用。
La francophonie va décidément au-delà de sa spécificité qui tient de la promotion du multilinguisme.
法語(yǔ)家組織
工作當(dāng)然
僅僅是促進(jìn)多種語(yǔ)言
使用。
Bien s?r vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您說(shuō)那些佛教僧侶是寄生蟲時(shí)候,也許您應(yīng)該先聽(tīng)聽(tīng)那些神職人員是怎么說(shuō)
。
Quant à l'inspecteur Fix, il se dit que décidément la Banque d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire.
至于密探費(fèi)克斯,他心里說(shuō),反正英家銀行絕
可能毫無(wú)損失地了結(jié)這件案子。
C'est décidément une guerre, une guerre plus dévastatrice que toute autre guerre que nous avons déjà livrée.
這是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),遠(yuǎn)比我們以往參加戰(zhàn)爭(zhēng)還要大。
Mais alors une pensée vint à Passepartout, cette pensée terrible qu'il était décidément la cause de tout ce malheur !
這時(shí)路路通忽然想起了一件事,這件事肯是目前這一切
幸
根源!
Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré. Il avait décidément ruiné son ma?tre !
斐利亞?福克耽擱了二十小時(shí)。這都是路路通無(wú)意之間造成,因此路路通感到非常失望。他這一下子可真把他
主人搞垮了。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le go?t amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
顯而易見(jiàn),在很多方面,今日西方有著昔日(西)羅馬帝末期那樣
苦澀風(fēng)格。。。批判戰(zhàn)爭(zhēng)私有化,是一件必要
事情。并且我們可以自問(wèn),在私人軍隊(duì)與去掉了義務(wù)兵役制
職業(yè)化軍隊(duì)之間是否有結(jié)構(gòu)上
區(qū)別。
Ce n'est pas seulement en élaguant les branches, mais surtout en nous attaquant décidément aux racines profondes du mal, que nous parviendrons à vaincre le terrorisme.
打敗恐怖主義僅僅是一個(gè)修枝剪葉
問(wèn)題;我們首先必須鏟除邪惡根源。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位是本土電影《蘋果》,平均拷貝人數(shù)是第二好
影片,表現(xiàn)很搶眼,
過(guò)小兩周時(shí)間里差一點(diǎn)就突破百萬(wàn)人次大關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com