伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

crépuscule

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

crépuscule TEF/TCF

音標(biāo):[krepyskyl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m.
1. <舊>曙光, 晨曦
2. le crépuscule du matin <書(shū)>晨曦
3. 暮色, 黃昏
au crépuscule, à l'heure du crépuscule 黃昏,傍晚

4. <轉(zhuǎn)><書(shū)>衰落, 衰微, 衰落時(shí)期

le crépuscule de la vie 暮年,晚年

聯(lián)想:
  • midi   n.m. 中午,正午

形容詞變化:
crépusculair
詞:
couchant,  coucher,  brune,  déclin,  soir,  tombée de la nuit,  tombée du jour,  décadence,  fin,  tombée
詞:
aube,  aurore,  adolescence,  enfance,  jeunesse,  maturité,  printemps,  jour,  matin
聯(lián)想詞
aube拂曉,黎明;couchant日落處,西方;pénombre半明半暗;aurore晨曦,曙光;soleil太陽(yáng);réveil醒,睡醒;brouillard霧;brume霧,輕霧,霧靄;sombre陰暗,昏暗,陰沉;obscurité黑暗,昏暗,陰暗;nocturne夜間,夜間發(fā)生;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黃昏來(lái)時(shí),影子被拉長(zhǎng)了。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黃昏時(shí)天空是玫瑰色過(guò)一會(huì)兒就變成深沉寶石藍(lán)。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

難道它們沒(méi)有注意帝國(guó)時(shí)代夕陽(yáng)西下

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些滿(mǎn)臉皺紋,讓人聯(lián)想起某些傳奇軼事人,那些習(xí)慣于在黃昏時(shí)分品嘗茴香人。

Au crépuscule de ma présidence, je voudrais vous faire part de quelques réflexions sur les 12 derniers mois.

在我主席任期即將結(jié)束時(shí),我想對(duì)過(guò)去12個(gè)月工作作一些回顧。

Survenue au crépuscule du XXe siècle, la fin de la guerre froide a fait na?tre l'espoir d'un monde meilleur.

二十一世紀(jì)初冷戰(zhàn)結(jié)束給人們帶來(lái)了未來(lái)將會(huì)更美好希望。

La crise humanitaire au nord, dont vous parlez, vous en parlez ??au crépuscule du problème??, c'est-à-dire lorsque le problème est presque terminé.

你們?cè)谡務(wù)摫辈?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人道主危機(jī),當(dāng)你們談?wù)摃r(shí),“問(wèn)題已處于尾聲”,即問(wèn)題已快要解決。

D'après ??G??, une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

據(jù)一位在巴勒斯坦醫(yī)療組織工作Beit Jala婦女“G”說(shuō),以色列國(guó)防軍在黃昏前開(kāi)始猛烈轟擊。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

這個(gè)特殊季節(jié)溫和味道讓我清醒,我感覺(jué)存在,在黃昏,尤其在夜幕低垂時(shí)刻。

Karl Lagerfeld a choisi le soir et la lueur du crépuscule au Grand Palais à Paris pour présenter sa collection Haute Couture Automne-Hiver pour Chanel.

Karl Lagerfeld選擇了傍晚暮色褪去時(shí)刻在巴黎大皇宮送上Chanel秋冬高級(jí)定制。

Il est situé dans le Gemini ciel radieux près de l'aube au crépuscule passant de l'est à travers la nuit sont susceptibles d'observer les météores.

它位于雙子座天區(qū)輻射點(diǎn)幾乎在天剛擦黑就從東方升起,整夜都有可能觀測(cè)流星。

Au crépuscule, tu es retourné au bord de la rivière. Au bas des marches de pierre taillée, le son clair des battoirs à linge flotte à la surface des eaux.

黃昏又來(lái)河邊,麻條石級(jí)下,棒槌清脆搗衣聲在河面上飄蕩。

La reconnaissance croissante du caractère sacré de la vie, qui voit également le rejet croissant de la peine de mort, doit s'accompagner d'une protection totale de la vie humaine précisément au moment où elle est la plus faible, c'est-à-dire à ses premiers balbutiements et à son crépuscule naturel.

人們?nèi)找嬲J(rèn)識(shí)生命神圣性——這也映在越來(lái)越多對(duì)死刑——與此同時(shí),有必要在人類(lèi)生命處于最脆弱時(shí)期,也就是在其初始和自然終結(jié)之時(shí),對(duì)其進(jìn)行全面保護(hù)。

Toutefois, pour de nombreux observateurs, l'avènement de ce nouveau siècle a co?ncidé également avec une période très difficile pour les instances chargées de la ma?trise des armements et du désarmement, où l'on a craint que les avancées très concrètes obtenues au crépuscule du XXe?siècle pourraient être remises en cause.

然而,許多觀察家認(rèn)為,在這一新世紀(jì)來(lái)之際,軍備控制和裁軍界恰好也在蹣跚而行,有人擔(dān)心,在二十世紀(jì)末取得非常真實(shí)進(jìn)展可能受質(zhì)疑。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en ?uvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奧地利氣象學(xué)和地球動(dòng)力學(xué)中央學(xué)會(huì)(ZAMG),是斯洛伐克水文氣象研究所一個(gè)合作伙伴,由它開(kāi)發(fā)出霧和低云層探測(cè)算法被采用,這種方法后來(lái)又得了繼續(xù)開(kāi)發(fā),能夠?qū)μ幱谂R界條件(黃昏)下低云層和霧進(jìn)行更為有效探測(cè)。

Reste cependant - et ce n'est pas négligeable - que l'observation d'autres objets éclairés par le Soleil, tels les astéro?des proches de la Terre qui évoluent à l'intérieur de l'orbite terrestre ou les débris spatiaux, ne peut se faire qu'au crépuscule et souffrirait donc directement d'une abondance d'objets lumineux à ce moment précis.

但要強(qiáng)調(diào)是,對(duì)其他受日照物體如地球軌道內(nèi)部近地小行星或空間碎片觀測(cè)也必須在黎明時(shí)進(jìn)行并將直接受那時(shí)明亮物體激增影響。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 crépuscule 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。