Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛
,你
可憐
甲殼太不值一提了。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛
,你
可憐
甲殼太不值一提了。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
C'est là une amélioration sensible comparé à d'autres sessions.
這與前幾年相是一種顯著
改善。
J'ai comparé à 5 ans d'histoire, la réputation et de grande qualité.
我利以有5年
歷史,信譽(yù)度高,質(zhì)量好。
Ce sont là des investissements modestes comparés au niveau des dépenses militaires.
與軍費(fèi)開支水平相
,這樣
投資額是微乎其微
。
Membre honoraire de l'Institut de droit comparé de l'Universidad Complutense (Madrid).
孔普盧屯大學(xué)(馬德里)較法研究所榮譽(yù)成員。
La diversité des espèces des écosystèmes pélagiques est faible comparée à celle des écosystèmes benthiques.
水層生態(tài)系統(tǒng)物種多樣性低于底層生態(tài)系統(tǒng)。
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
較該市現(xiàn)況與被占領(lǐng)前
情況。
Les négociateurs c'est-à-dire les partenaires sociaux doivent s'appuyer sur le rapport de situation comparée.
談判人員,也就是說,社會各方面應(yīng)該依據(jù)情況較報(bào)告。
Les licences sont comparées aux listes officielles.
許可證將按照當(dāng)局清單加以
對。
Membre de l'Académie internationale de droit comparé (Paris).
國際較法學(xué)院(巴黎)準(zhǔn)成員。
Le groupe a ensuite examiné minutieusement et comparé les déclarations.
小組隨后仔細(xì)檢查和核對了各項(xiàng)申報(bào)。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但與男性相,擔(dān)任上述
職
婦女在人數(shù)上還是微不足道
(表8)。
Pourtant le Sud est bien peu de chose comparé au Nord.
然而,與北方大相
,南方是如此地小。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
環(huán)境署將借助它們資源、專門知識和
較優(yōu)勢。
Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.
另有一本是各類評價(jià)中所用方法較分析。
Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.
不過,所較
數(shù)字是在最后確定數(shù)之前
不同階段從系統(tǒng)中提取
。
La Division a comparé le contenu et la présentation des deux produits.
對兩份地名錄格式和內(nèi)容進(jìn)行了
較。
Les témoins oculaires ont comparé cette agression à un tremblement de terre.
目擊者把這次入侵行為作一次地震。
Ces incidents ont été relativement peu nombreux, comparé au nombre de passages.
這種事件過境次數(shù)
相對較少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com