Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
蘇利庭院把拿破侖庭院引領(lǐng)向了中庭。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
蘇利庭院把拿破侖庭院引領(lǐng)向了中庭。
Ils ont des bases d'entra?nement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito.
他們?cè)赮opougon街區(qū)及附件地帶設(shè)有訓(xùn)練基地,包括“宮”和Azito基地。
Une semaine plus tard, il a été transféré au centre du SGS, dans le Carré russe, et sa détention a été prolongée de 20 jours.
一星期之后,他被轉(zhuǎn)到了安全總局在俄羅斯大院的拘留所,拘留時(shí)間延長了20天。
Le mois précédent, l'avocate Hana Khatib, du Comité public contre la torture en Isra?l, avait été empêchée de rencontrer des personnes détenues pour des raisons de sécurité au Carré russe, à Jérusalem.
上個(gè)月,色列境內(nèi)的酷刑公共委員會(huì)律師Hana Khatib被禁止探訪被拘留在耶路撒冷俄羅斯大院的安全犯。
La Division a travaillé en collaboration avec MM.?Brekke et Carrera, deux membres de la Commission, qui ont coordonné l'élaboration de certains modules, et a invité, selon le principe d'une large représentation, de nombreux experts, au sein de la Commission et en dehors à contribuer à l'élaboration du manuel.
該司與兩名委員會(huì)成員Brekke先生和Carrera先生合作,他們擔(dān)任了訓(xùn)練手冊(cè)某些單元編寫工作的協(xié)調(diào)員;該司還邀請(qǐng)委員會(huì)內(nèi)外一些具有廣泛代表性的勝任其職的專家參與編寫工作。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com