伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

蘇利庭院把拿破侖庭院引領(lǐng)向了方形中庭

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont des bases d'entra?nement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito.

他們?cè)赮opougon街區(qū)及附件地帶設(shè)有訓(xùn)練基地,包括“方宮”和Azito基地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une semaine plus tard, il a été transféré au centre du SGS, dans le Carré russe, et sa détention a été prolongée de 20 jours.

一星期之后,他被轉(zhuǎn)到了安全總局在俄羅斯大院的拘留所,拘留時(shí)間延長(zhǎng)了20天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mois précédent, l'avocate Hana Khatib, du Comité public contre la torture en Isra?l, avait été empêchée de rencontrer des personnes détenues pour des raisons de sécurité au Carré russe, à Jérusalem.

上個(gè)月,反對(duì)以色列境內(nèi)的酷刑公共委員會(huì)律師Hana Khatib被禁止探訪被拘留在耶路撒冷俄羅斯大院的安全犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Division a travaillé en collaboration avec MM.?Brekke et Carrera, deux membres de la Commission, qui ont coordonné l'élaboration de certains modules, et a invité, selon le principe d'une large représentation, de nombreux experts, au sein de la Commission et en dehors à contribuer à l'élaboration du manuel.

該司與兩名委員會(huì)成員Brekke先生和Carrera先生合作,他們擔(dān)任了訓(xùn)練手冊(cè)某些單元編寫工作的協(xié)調(diào)員;該司還邀請(qǐng)委員會(huì)內(nèi)外一些具有廣泛代表性的勝任其職的專家參與編寫工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏過(guò)頭來(lái)望著迦來(lái)-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité de la formation s'est réuni et a élu M.?Carrera Président et MM.?Oduro et Park Vice-Présidents.

訓(xùn)練委員會(huì)開會(huì)選舉卡雷拉先生為主席,奧杜洛先生和樸先生為副主席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Sous-Commission a élu M.?Carrera à sa présidence; MM.?Hinz et Croker ont été respectivement élus Vice-Président et Rapporteur.

小組委員會(huì)選舉卡雷拉先生為主席,欣茨先生為副主席,克羅克先生為報(bào)告員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la deuxième partie de son exposé, M.?Carrera a explicité les éléments de fond des recommandations.

卡雷拉先生在介紹的第二部分闡述了建議的實(shí)質(zhì)要點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Carrera a pu présenter officiellement à cette occasion le rapport de la délégation libérienne à cette réunion.

Carrera正式向該會(huì)議介紹了利比里亞代表團(tuán)的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu de ce qui précède, M.?Carrera a exposé le programme des travaux futurs de la Sous-Commission.

根據(jù)上述情況,卡雷拉先生概述了小組委員會(huì)今后的工作方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Carrera a informé le Comité de la possibilité d'utiliser un logiciel qui, encore récemment, faisait partie d'une application commerciale.

Carrera先生向委員會(huì)通報(bào)直到最近一直是商業(yè)應(yīng)用構(gòu)成部分的一種軟件的可供使用情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Carrera a fait une présentation dans laquelle il a rendu compte d'un avis supplémentaire concernant la question des prolongements submergés.

卡雷拉先生也作了說(shuō)明,反映了有關(guān)陸塊沒(méi)入水中延伸部分的補(bǔ)充意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a décidé de créer un groupe de travail coordonné par M.?Carrera et a invité celui-ci à rechercher des solutions.

委員會(huì)決定設(shè)立一個(gè)工作組,由Carrera先生負(fù)責(zé)協(xié)調(diào),并請(qǐng)工作組找到可能的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.

迦來(lái)-辣馬東太太比她丈夫年輕得多,素來(lái)是盧昂駐軍中出身名門的官長(zhǎng)的“安慰品”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont déclaré avoir préparé leur dossier avec l'aide des membres suivants de la Commission?: MM.?Brekke, Carrera, Fagoonee et Rosette.

介紹指出,兩個(gè)沿海國(guó)在擬定聯(lián)合劃界案時(shí)得到了布雷克先生、卡雷拉先生、法古尼先生和羅塞特先生等委員會(huì)成員的協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Carrera a informé la Commission en détail de la structure des exposés faits par la Sous-Commission, en soulignant certains aspects communs.

卡雷拉先生向委員會(huì)詳細(xì)通報(bào)了小組委員會(huì)所作陳述的結(jié)構(gòu),突出強(qiáng)調(diào)了某些共同方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à sa quarante-septième session, le Conseil a re?u des mémoires établis par deux de ses membres, M.?Jayant Prasad et M.?Pilippe Carré.

委員會(huì)在第四十七屆會(huì)議收到了兩位成員Jayant Prasad和Philippe Carre編寫的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Tarrou se carra un peu dans son fauteuil et avan?a la tête dans la lumière.

塔魯動(dòng)一動(dòng)讓自己在太師椅里坐得更舒服些,接著把頭伸到亮處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

N’est-ce pas ? on sait bien ce que c’est qu’un malade. Il se carrait là-dessus comme un pape, avec son bagou d’autrefois.

不是嗎?他自鳴得意地坐著,像是教皇安坐在自己的寶座上一樣,仍舊像先前那樣滿嘴俏皮話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Carres de ski et chaussons d'escalade, c'est le secret du grimpeur aux longues cornes.

滑雪板和登山鞋,這就是長(zhǎng)角登山者的秘密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我們?cè)谒牧昴怪姓业搅顺汕先f(wàn)的戰(zhàn)士、戰(zhàn)馬和戰(zhàn)車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

à ce moment, autour de Rieux, les gens parurent se carrer entre les accoudoirs de leur banc et s'installer aussi confortablement qu'ils le pouvaient.

此時(shí)此刻,里厄周圍的人們似乎正愜意地坐在帶靠背的長(zhǎng)凳上,而且坐得越舒服越好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et tous les deux, le chapelier et l’épicière, se carraient davantage, comme sur un tr?ne, tandis que Gervaise se tra?nait à leurs pieds, dans la boue noire.

當(dāng)熱爾維絲擦到他們兩人腳下沾有黑泥的地板時(shí),那帽子商和雜貨店女老板兩人的腰板得更了,像是坐在御座上一般,威風(fēng)八面的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’attendait à souffrir, en passant ainsi la soirée dans son ancien logement, où d’autres se carraient à cette heure ; et elle restait surprise de n’avoir pas ragé une seconde.

她原先預(yù)料自己在以前的舊屋子里去吃飯一定會(huì)傷感不已,那主人也會(huì)擺出架子愚弄她;然而讓她始料不及的是不曾有過(guò)哪怕是一秒鐘的不愉快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

Monsieur, je vous prie de laisser ma soeur aller carrer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
【法比加】跟著電影學(xué)法語(yǔ)

Si c'est aussi sec que ton eau truche, tu peux direct la carrer dans le fion, ta tarte normande.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Ces messieurs de haut lignage, fit-elle négligemment en se carrant plus confortablement dans son fauteuil qui faisait penser à un tr?ne, sont au service du duc Hereward qui a la grace d'administrer ces terres.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦來(lái)-辣馬東先生連眼淚都笑出來(lái)。他們簡(jiǎn)直不能相信這樣一件事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Plusieurs noms circulent dont celui d’un Fran?ais : Ferdinand Carré.

有幾個(gè)名字在流傳,包括一個(gè)法國(guó)人:費(fèi)迪南德·卡雷

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏過(guò)頭來(lái)望著迦來(lái)-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expression orale 1

Hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨晚,斯特凡妮·莫雷爾在與艾梅麗·卡雷的比賽中取得了勝利。她成為了法國(guó)冠軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

M. Carré-Lamadon eut un mot grave: " Ils réparent."

迦來(lái)-辣馬東說(shuō)了一句莊重的話:“他們正在補(bǔ)救?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expression orale 1

Tennis, hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨天晚上,法尼在網(wǎng)球賽上戰(zhàn)勝了阿美利。她成為了法網(wǎng)冠軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.

迦來(lái)-辣馬東夫人和鳥夫人把她倆的借給了兩個(gè)嬤嬤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Tu dois aider la famille Carré. Il y a eu un coup de vent et leurs fenêtres se sont envolées.

你需要幫助正方形之家。剛剛起風(fēng)了,窗戶飛走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

La gentille Mme Carré-Lamadon semblait même penser qu'à sa place elle refuserait celui-là moins qu'un autre.

和藹的迦來(lái)-辣馬東夫人仿佛想起自己若是處于羊脂球的地位,那么她拒絕這個(gè)軍官可以不及拒絕旁的一個(gè)人厲害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com