Toutefois, la consommation exacte de carburant pour la combustion dépendra de la valeur calorifique des déchets.
然而,所需燃油數(shù)量將取決于廢物
發(fā)熱值。
Toutefois, la consommation exacte de carburant pour la combustion dépendra de la valeur calorifique des déchets.
然而,所需燃油數(shù)量將取決于廢物
發(fā)熱值。
L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contr?labilité des incendies.
越積越多易燃物質(zhì)(燃料堆)還影響
野火
行為特征和可控性。
à faible co?t, haute valeur calorifique, la construction rapide, une nouvelle énergie dans les zones rurales est un bon projet.
品成本低,熱值高,建廠快,是農(nóng)村新能源
好項(xiàng)目。
Pour passer d'une unité à une autre, les pays et les organisations utilisent un ensemble de facteurs de conversion et de valeurs calorifiques.
從一個(gè)單位轉(zhuǎn)換為另一個(gè)單位,各國和各組織一套轉(zhuǎn)換系數(shù)和熱量值。
Dans les écoles secondaires, 40% des enfants disposent de repas, mais leur pouvoir calorifique ne représente que 30 à 33% de la norme établie.
在中學(xué)只有40%兒童
餐,但進(jìn)餐中卡路里
含量只占規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)
30-33%。
Selon la Dongfeng Automobile Engineering Research Institute, le pétrole et le gaz naturel plut?t pouvoir calorifique, le prix du diesel est seulement d'environ deux tiers.
據(jù)東風(fēng)汽車工程研究院介紹,天然氣與柴油熱值相當(dāng),價(jià)格僅為柴油
三分之二左右。
Toutefois, la demande croissante de services informatiques, l'augmentation de la consommation d'électricité et la charge calorifique sont telles que les risques de panne sont très élevés, particulièrement en été.
但是,由于對信息和通信技術(shù)服務(wù)需求日益增加,信息中心
生
更多電負(fù)荷和熱負(fù)荷構(gòu)成
非常高
故障風(fēng)險(xiǎn),尤其是在夏季。
Selon les données recueillies, la majorité d'entre eux ont une qualité de vie inférieure?: leur apport calorifique est moindre, leur dépendance économique s'accro?t et ils sont davantage tributaires de l'assistance.
有資料表明,大多數(shù)人生活質(zhì)量低下,其中包括熱量攝入下降、經(jīng)濟(jì)依賴性加大和依賴援助。
Des vents chauds et secs alliés à de fortes charges calorifiques ont provoqué des départs d'incendies qui se sont propagés en traversant des routes, des canaux d'irrigation asséchés et des tranchées le long de la ligne de contact.
溫暖、干燥大風(fēng),加上高燃料載荷引發(fā)
局部火災(zāi),并沿著接觸線穿過道路、干涸
灌溉渠道和溝渠。
Les travaux de l'Office de recherche sur l'alimentation et la nutrition africaine (ORANA) certifient la nécessité d'une ration minimale de 2?400?calories par jour par équivalent adulte. Or la consommation calorifique journalière au Sénégal est de 2?336?calories par équivalent adulte.
非洲糧食與營養(yǎng)研究處研究成果表明,成年人每天平均需要攝入2,400卡
熱量,但塞內(nèi)加爾每位成年人每天攝入
熱量只有2,336卡。
Les examinateurs principaux ont débattu également de plusieurs points techniques qui avaient surgi lors de l'examen des inventaires, dont la notification de sources d'émission particulières à tel ou tel pays qui n'étaient pas couvertes par les méthodologies du GIEC, l'utilisation, dans la préparation des inventaires, de données relatives à des années non calendaires et l'emploi de valeurs calorifiques supérieures dans le secteur de l'énergie.
主任審評員們還討論溫室氣體清單審評過程中出現(xiàn)
一些技術(shù)問題,包括氣專委方法沒有涵蓋
國別排放源
報(bào)告、清單編制中
非日歷年數(shù)據(jù),以及能源部門
總熱值。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com