En renversant du vin, il a baptisé la nappe.
打翻酒, 把臺布弄濕了。
En renversant du vin, il a baptisé la nappe.
打翻酒, 把臺布弄濕了。
Le projet, baptisé Angel Nest, vise principalement le marché chinois.
這個項(xiàng)目名為“天之巢”,主要針對中國市場。
Au centre, le pilote Paul Tibbets, qui avait lui-même baptisé l'avion du nom de sa mère.
位于中間的是飛行員Paul Tibbets,還把
母親的名字作為飛機(jī)的命名。
Beaucoup plus tard, le roi gréco-égyptien Ptolémée?II l'a baptisée Philadelphia.
許多年之后,埃及的古希臘統(tǒng)治者將其改名為Philadelphia(費(fèi)城)。
Arrivée à Jodhpur, baptisé Ville bleue, avec un grand chateau au sommet de la montagne.
山上的城堡,有人譯成鮮花城堡,果然極其雄壯.
L'étude porte principalement sur un sympt?me baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.
研究主要關(guān)注“世貿(mào)咳嗽癥”這一癥狀,長久來都被誤解。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗禮儀中,神甫將水滴在受洗者頭上。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
薩科齊的父親進(jìn)一步表示:這個孩子將在天主教堂中進(jìn)行洗禮儀。
"Il a baptisé son chien ""Azor""."
自己的狗起名為“阿佐爾”。
Se denommant lui-meme par l'appellation ?vieux loup des vagues vertes ?il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.
自號為“滄浪翁”,在水邊筑亭,將滿腔憤懣寫入了“滄浪亭”三個字中。
On a baptisé notre millénaire le millénaire de l'espoir.
這個千年被稱為希望的千年。
Appui à la création d'une association baptisée ? Racines de la paix ?.
支持創(chuàng)建和平協(xié)會基層組織。
Après Mimivirus, Mamavirus, le virophage, la catégorie des virus géants compte un nouveau membre baptisé Marseillevirus.
在米米病毒后,Mamavirus一種噬病毒體,病毒種類中又多了一個新成員,人們命名為Marseillevirus。
Il a décidé de baptiser cette initiative ??Initiative de Sao Tomé??.
會議決定將該倡議命名為《圣多美倡議》。
Huit pays des Cara?bes orientales, baptisés ?les du Vent et Sous-le-Vent, possèdent une monnaie commune.
我們在加勒比地區(qū)東部8個國家,即稱為上風(fēng)群島和列華群島的8個國家有共同的貨幣。
Les Romains ont baptisé Gibraltar Mons Calpe mais n'y ont pas fondé de ville.
羅馬人將直布羅陀稱為“Mons Calpe,但們并沒有在那里建立城市。
Singapour a lancé un plan national en faveur du rendement énergétique, baptisé ??E2 Singapour??.
新加坡啟動了一項(xiàng)我們稱之為“E2 Singapore”的全國節(jié)能計(jì)劃。
On l'a baptisée ??Les dix commandements pour sauver la planète, l'humanité et la vie??.
它叫做“十誡”,是為了拯救地球、人類和所有生命。
La nouvelle ligne Tour-Bordeaux, baptisée Ligne à grande vitesse Sud Europe Atlantique (LGV SEA) co?
圖爾——波爾圖新線路,取名為南歐大西洋高速列車線。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,亨利四世為橋的建成而舉行了落成儀,將其命名為新橋,這座橋經(jīng)歷了幾個世紀(jì)的洗禮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com