Spécialisé dans une variété de lignes fixes, téléphone ordinaire d'identification de l'appelant.
公司專業(yè)生產(chǎn)各種固定電話,普通來(lái)電顯示電話。
Spécialisé dans une variété de lignes fixes, téléphone ordinaire d'identification de l'appelant.
公司專業(yè)生產(chǎn)各種固定電話,普通來(lái)電顯示電話。
Sont les bienvenus à l'usine appelant consultation.
歡迎有興趣廠家來(lái)電咨詢。
Si l'appelant pour en conna?tre les détails de la consultation.
如知詳情來(lái)電咨詢。
Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.
* 涉ST/SGB/2002/11號(hào)文件所列
所有實(shí)體,但貿(mào)發(fā)會(huì)議、毒罪辦、環(huán)境署、人居署、難民署、近東救濟(jì)工程處除外。
D'autres ont évoqué des questions particulières appelant une attention.
其他人要注意
具體問(wèn)題。
Bienvenue à l'usine appelant la bobine de fabrication de négociation de recherche.
歡迎各制造音圈廠家來(lái)電洽淡研究。
Bienvenue à l'usine lettre appelant l'éclairage, peut également donner un prix spécial!
歡迎各燈飾廠家來(lái)電來(lái)函聯(lián)系,可以也特別單價(jià)給予!
Nous avons donc d? amplifier nos messages et initiatives appelant au dépistage.
因此,我國(guó)正在加緊宣傳和推廣艾滋病毒檢測(cè)。
Des bénévoles ayant re?u une formation appropriée fournissent conseils et informations aux appelantes.
撥打?qū)>€婦女可以從經(jīng)過(guò)訓(xùn)練
自愿者那兒獲得咨詢和信息。
Certains points spécifiques appelant des indications ou des éclaircissements supplémentaires ont été notés.
學(xué)員們還指出了要進(jìn)一步指導(dǎo)或闡明
一些具體問(wèn)題。
En conséquence, toutes les transactions avaient été conclues avec l'appelant lui-même.
因此,所有交易都是與上訴人本人訂立。
La lutte contre les stupéfiants représente une autre question prioritaire appelant une action urgente.
禁毒是要采取緊急行動(dòng)
另一個(gè)優(yōu)先問(wèn)題。
Nous reconnaissons que le changement climatique est une question pressante appelant une solution mondiale.
我們認(rèn)識(shí)到,氣候變化是一項(xiàng)緊迫問(wèn)題,要全球
解決辦法。
La Fédération précitée développe ce projet en y appelant l'attention de ses sections locales.
荷蘭同性戀融入社會(huì)協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)正在通過(guò)引起地方分支機(jī)構(gòu)注意來(lái)加強(qiáng)該項(xiàng)目。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.
同胞們,那些都是非常情況,要采取非常措施
情況。
Département des types de non-professionnels de production d'éléments de fixation sont invités à contacter l'appelant.
系專業(yè)生產(chǎn)各種非標(biāo)緊固件,歡迎來(lái)電洽詢。
Les projets de décisions appelant une décision du?Conseil économique et social font l'objet du chapitre?I.
經(jīng)濟(jì)
社會(huì)理事會(huì)采取行動(dòng)
決定草案,載于第一章。
Bienvenue à l'usine lettres appelant Pour plus d'informations, d'entraide et de promotion du développement commun, avec succès!!!
歡迎各廠家來(lái)函來(lái)電垂詢,互相促進(jìn),共同發(fā)展,一起走向成功!?。?/p>
Des bénévoles entra?nés donnent aux appelantes conseils et renseignements.
撥打?qū)>€婦女可以從受過(guò)訓(xùn)練
自愿者那里獲得建議和信息。
Le Rapporteur spécial souhaite mentionner trois questions appelant une attention particulière.
特別報(bào)告員想出三個(gè)值得特別注意
問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com