Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求智慧和禪定,同時堅信這個世界是沒有意義的。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求智慧和禪定,同時堅信這個世界是沒有意義的。
Il a même confisqué leurs biens, estimant que ces gens étaient absents.
以色列甚至沒收他的財產(chǎn),宣稱他
離去。
Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.
雖然估計到壞的后果,但是訴訟者將不會撤訴。
Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.
另一代團批評了所示數(shù)據(jù)的正當性,認
它
“不可靠”。
Celle-ci pourra être engagée par toute personne de l'entreprise s'estimant victime de harcèlement.
企業(yè)的任何自認受到騷擾的人員都可以要求調(diào)解。
La Commission a accueilli favorablement le rapport, estimant qu'il renfermait bon nombre d'informations utiles.
委員會對本報告示歡迎,認
報告中載有大量有用信息。
Certains membres ont appuyé ce paragraphe tout en estimant qu'il n'allait pas assez loin.
有些委員支持該款,但他認
它的程度不夠。
M.Schelin (Observateur de la Suède) appuie la proposition estimant qu'elle est avantageuse pour les deux parties.
Schelin先生(瑞典觀察員)說,他支持這一提案,這會讓雙方當事人受益。
Le FPI l'a accueillie avec enthousiasme, estimant qu'elle justifiait leur position, en particulier concernant l'article 35.
科特迪瓦人民陣線熱情歡迎講話,認了他
的立場正確,尤其是關(guān)于第35條的立場。
D'une manière générale, la CDI a appuyé l'article 11, estimant qu'il correspondait à la pratique dominante.
委員會的委員普遍支持第11條,認它體現(xiàn)了普遍的做法。
Nous avons appuyé vigoureusement cette proposition, estimant qu'elle ouvrira la voie au désarmement dans les prochaines années.
我堅決支持它的建議,因
我
認
這將
今后幾年內(nèi)的裁軍鋪平道路。
Plusieurs représentants ont remercié le Bureau pour l'organisation des consultations, estimant que ce processus était très utile.
某些代感謝人類發(fā)展報告處組織這些協(xié)商,其特點是非常有用。
L'OIT a accueilli favorablement ces décrets-lois, estimant qu'ils constituaient le fondement juridique nécessaire pour régler le problème.
勞工組織認可了這些命令,認提供了必要的法律基礎。
Toute personne estimant avoir été victime d'une discrimination peut s'adresser directement au Centre national des droits de l'homme.
認遭到歧視的任何人都可以直接與國家中心聯(lián)系。
En premier lieu, ils ont salué la création de l'Instance permanente, estimant qu'elle constituerait une source précieuse d'informations.
代首先歡迎這一新機構(gòu)的設立,認
論壇可成
咨詢意見的一個寶貴來源。
Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.
秘書處認這幾組詞句并不一定是互
排斥的,因而使用了“或”這個連詞將其合并在一起。
Certaines délégations s'y?sont opposées, estimant important de protéger les tiers qui interviennent pour venir en aide aux victimes.
一些代團
示反對這一建議,并指出有必要涵蓋代
受害者指出申訴的第三方。
Un certain nombre de délégations se sont inquiétées de cette suggestion, estimant que le projet de texte était ambigu.
一些代團對這一建議
示關(guān)注,因
案文草案模棱兩可。
Le Groupe de travail a accepté ces définitions, estimant qu'elles constituaient une bonne base pour la poursuite des discussions.
工作組同意以這些定義作進一步討論的堅實基礎。
La délégation syrienne exprime sa confiance aux départements concernés, tout en estimant qu'il existe un risque de conflit d'intérêts.
雖然敘利亞代團能夠信任有關(guān)部門,但是仍然有利益沖突的危險。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未
過人工審核,其
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com