L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大發(fā)出了強有力
政治信號,即現(xiàn)在是行動
時候了。
incitant
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大發(fā)出了強有力
政治信號,即現(xiàn)在是行動
時候了。
Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.
這項決定還對其它法院成了多方面
影響。
Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.
促使在職務說明中包括將性別觀點納入主流問題。
Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.
它們傳播仇恨文獻和其他跨國顛覆活動。
Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.
如果我們使一名兒童吃飽飯并鼓該兒童去上學,這就是發(fā)展。
Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委員建議采取一些方案鼓
參與承擔計劃生育責任。
Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.
委員建議采取一些方案鼓
參與承擔計劃生育責任。
Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.
實況節(jié)目提供了一個機來加強聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)部
合作,制作和傳播更多
新聞。
Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.
日本政府還采取措施,通過諸如引導地方政府努力促進母乳喂養(yǎng)方
來增加母乳喂養(yǎng)數(shù)量。
L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses co?ts grace à un incitant financier.
由于經(jīng)濟利益驅(qū)動,雇主可以自行培訓人員以降低成本。
La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.
《刑法》禁止出版和擁有進行種族主義煽動出版物。
Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.
有締約方指出,需建立一個機制,為發(fā)展中國家采取行動提供激。
En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.
此外,《刑法典》對助長恐怖主義活動罪行規(guī)定了具體刑罰。
Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.
貸款途徑更加便利,并在旅游業(yè)實行了稅收優(yōu)惠政策。
La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.
農(nóng)戶對各種激手段和市場機
反應因社
經(jīng)濟地位和文化價值而異。
Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.
刑法規(guī)定,任何人組織、教唆或幫助犯罪,應對既遂犯罪承擔責任。
Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à rechercher du travail.
委員還對重新制定刺激措施以鼓
勞動力尋求就業(yè)機
進程緩慢表示關切。
Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'?uvre à chercher du travail.
委員還對重新制定刺激措施以鼓
勞動力尋求就業(yè)機
進程緩慢表示關切。
Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au?suicide.
委員建議締約國采取具體措施,防止青少年通過互聯(lián)網(wǎng)獲取有關宣揚自殺
信息。
Il?était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.
有必要采取預防性措施、開展教育并且將煽動恐怖主義宣傳列為罪行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com