Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我們不應當忽略這些幾乎是預言性宣布。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我們不應當忽略這些幾乎是預言性宣布。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
與此同時,核武器仍然是最終末日威脅。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
這可能代表著個預示最后毀滅
大規(guī)模失敗。
était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是數(shù)世紀之久偏見和仇恨所造成
世界末日般
后果?
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然災害及其巨大災難后果,這些災難給人帶來絕望情緒,讓我們所有人都為止震撼。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
實際上,不久前,各種末日將臨假想比比皆是。
Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.
程度可怕災難給全體國家造成毀壞,不是破壞其生產能力,就是實際受到嚴重打擊。
Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.
我國代表團認真地考慮到這悲觀
用詞
份量,這非常清楚地表明局勢
嚴重性。
La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.
常規(guī)武器和核武器軍備競賽只會有意或無意地把世界推向世界末日邊緣政策。
Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une ?uvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.
但他生活在
個瘋狂
音樂組合決定制作
部把城市生活作為樂器
象征世界末日
音樂作品后劇變。
Les quelques données suivantes permettent de camper l'effrayante équation, et de projeter la vision apocalyptique d'un terrible fléau aux terrifiantes conséquences socioéconomiques et humanitaires.
某些數(shù)字將使得能夠組成我們所看到令人毛骨悚然
畫面,并讓人們了解
場可怕災禍所帶來
悲觀景象,并帶來恐怖
社會、經(jīng)濟和人道主義后果。
Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.
但如果不能在本屆會議上取得結果,我認為,我們也沒有必要將本屆會議上發(fā)生事情視為
場災難。
S'il en est ainsi, ce serait un gachis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是這樣話,如果我們世界領導人們把精力用于嚴酷和非常悲觀地設想人類將要面臨
挑戰(zhàn),那將是
大
浪費。
Grace à la maturité du peuple et du Gouvernement du Kosovo, ainsi qu'à la présence internationale sur le terrain, les scénarios du pire et les hypothèses apocalyptiques d'inspiration serbe n'ont pas eu lieu.
由于科索沃人民和政府成熟和那里
國際存在,塞爾維亞所鼓動和期待
最壞情況和大災難情形并沒有發(fā)生。
L'option surréaliste et monolithique des punitions collectives injustifiées a lamentablement échoué, en dépit de l'apparente connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'un embrasement généralisé au-delà du Moyen-Orient.
超現(xiàn)實和單地選擇不公正
集體懲罰
方法已經(jīng)失敗,盡管兩個陣營中
強硬派顯然同流合污,矛盾地統(tǒng)
在它們對全面戰(zhàn)爭超越中東范圍
大災難
遠景之中。
Mais force est de reconna?tre que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.
然而,我們必須承認,迄今幾個月來,隨著該次區(qū)域許多國家開始出現(xiàn)和平——我們希望這和平能夠持久——這
其恐怖
畫面正在逐漸退卻,希望
曙光正在出現(xiàn)。
C'est pourquoi la situation demeure extrêmement préoccupante. C'est pourquoi on s'enlise de jour en jour et que la région semble s'acheminer inexorablement vers ce que nous ne souhaitons pas, à savoir une fin apocalyptique.
因此,局勢仍然令人為不安,而且每天都在惡化,該區(qū)域似乎不可阻擋地轉向我們不希望
方向——預示大動亂
結局。
Tout ce qu'il faut, c'est avoir la volonté politique nécessaire, faire preuve de moins d'égo?sme et comprendre de manière objective que, si nous n'agissons pas maintenant, les conséquences pourraient être apocalyptiques et toucheront aussi les riches et les puissants.
所需要只是必要
政治意愿,少些自私和客觀地理解:如果我們今天不采取行動,后果可能不堪設想,并且也會影響富強國家。
Et comme l'a dit le Secrétaire général, un choix se pose à nous en ce moment : ou nous nous consacrons sérieusement, et de bonne foi, à la reprise et à l'aboutissement du processus du désarmement, ou nous assumons la lourde responsabilité d'une calamité nucléaire apocalyptique.
如秘書長所述,我們有種選擇:要么是我們認真和
稟誠意地恢復并完成裁軍進程,要么我們將不得不對預示世界末日來臨
核災難承擔嚴重
責任。
Il ne fait aucun doute que la délégation nigériane se déroberait à son devoir en se laissant duper au point de croire qu'un monde où existe la possibilité si terrible d'un conflit nucléaire apocalyptique et dont tous les habitants vivent sous la menace d'une épée de Damoclès est un?lieu de paix et de sécurité.
當然,尼日利亞代表團不會逃避其責任,不會讓自己受騙上當,相信充滿核決戰(zhàn)恐怖可能、在全人類頭上高懸著險惡
達摩克利斯劍這樣
個世界是安全或和平
世界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com