La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
于催淚瓦斯、吶喊以及安全部隊(duì)
射擊,人群驚慌失措,雜
。
La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
于催淚瓦斯、吶喊以及安全部隊(duì)
射擊,人群驚慌失措,雜
。
Plus je regardais ce visage bouffi et apeuré , plus il me semblait difficile de le tuer ainsi de sang-froid.
那浮腫和受驚面孔我看
越多就越
法冷下心腸下手殺死他們。
Les familles, comme votre famille ou la mienne, Monsieur le Président, qui voient les leurs prisonniers, apeurés, blessés ou morts.
整個(gè)家庭,同安理會(huì)成員家庭后我
家庭一樣,看到他們
親人被俘虜、擔(dān)驚受怕、受傷或被殺。
En ce qui concerne la Somalie, de nombreux déplacés évitent de se rendre dans des régions sous contr?le militaire à Mogadiscio, car ils ont été apeurés par la récente explosion de violence.
關(guān)于索馬里,許多流離失所者沒(méi)有返回摩加迪沙軍事控制地區(qū),因?yàn)樗麄儗?duì)最近
小規(guī)模戰(zhàn)斗感到害怕。
En revanche, la KFOR et la MINUK font le blocus des enclaves serbes et non albanaises et les empêchent de communiquer entre elles, arrêtent des Serbes sur de faux témoignages d'Albanais, venant souvent les chercher dans leur lit d'h?pital, et ouvrent même le feu sur les Serbes apeurés et exaspérés qui dénoncent cette situation.
相反,駐科部隊(duì)和科索沃特派團(tuán)封鎖了塞族和非阿族人飛地,干擾飛地之間
通訊聯(lián)絡(luò),只是根據(jù)阿族人
假報(bào)告就逮捕塞族人,經(jīng)常是把他們從醫(yī)院
病床上抓起來(lái),甚至向抗議其處境
驚恐不安和憤怒
塞族人開(kāi)槍。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com