Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
這不是義的問(wèn)題,不是慈善或慈悲的問(wèn)題。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
這不是義的問(wèn)題,不是慈善或慈悲的問(wèn)題。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必須使青年人的義得到發(fā)揚(yáng)。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égo?ste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在實(shí)施傷害之后又橫加羞辱,把謀取私描繪成一種義行為。
Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.
這一無(wú)私的模范行為并未得到任何其國(guó)家的效仿。
Toutefois, nous devrions également reconna?tre que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.
然而我們應(yīng)該看到,人類(lèi)能作出偉大善良的壯舉,犧牲自己,幫助人。
On passe de ??l'égo?sme sacré?? à ??l'altruisme sacré??, qui devrait être la caractéristique du village planétaire.
現(xiàn)在我們正在從“使鄰居變窮”的概念向“使鄰居變富”的概念轉(zhuǎn)變的時(shí)候,這應(yīng)當(dāng)成為全球村的標(biāo)志。
Depuis plus de trois ans, le Conseil et la communauté internationale gèrent la situation avec habileté et altruisme.
三年多來(lái),安理會(huì)和國(guó)際社會(huì)機(jī)靈和充分地處理了這種局勢(shì)。
M. Moutari (Niger)?: Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日爾)(以法語(yǔ)發(fā)言):我們應(yīng)當(dāng)幫助鄰里,這種我們稱(chēng)之為義的慷慨無(wú)私精神自古以來(lái)就已存在。
C'est un sacrifice d'un grand altruisme de la part du peuple et du Gouvernement sud-africains dans la recherche de la paix.
這是南非政府和人民在爭(zhēng)取和平中的無(wú)私奉獻(xiàn)。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héro?sme pour sauver la vie des autres.
數(shù)以千計(jì)的無(wú)辜人民成了恐怖義的受害者,許多人在人生命時(shí)的忘我的英勇努力中犧牲。
En principe, les valeurs coopératives - honnêteté, transparence, responsabilité sociale et altruisme -favorisent la compréhension mutuelle chez les coopérants, leur permettant ainsi de travailler et de vivre en harmonie.
從本質(zhì)上講,誠(chéng)實(shí)、公開(kāi)、社會(huì)責(zé)任和關(guān)心人等合作社的價(jià)值觀念可以鼓勵(lì)不同成員間的相互理解,使們能和諧工作,和睦相處。
Ce sont ces actes d'altruisme désintéressés que nous célébrons aujourd'hui. Nous nous arrêtons pour marquer la Journée internationale des volontaires et la cl?ture de l'Année internationale des volontaires.
這些就是我們今天聚集在這里紀(jì)念國(guó)際自愿人員日和國(guó)際自愿人員年的結(jié)束之際,我們所要頌揚(yáng)的無(wú)私奉獻(xiàn)的行為。
L'expérience du tsunami a montré qu'il existe d'énormes réserves de générosité et d'altruisme lorsque l'on fait prendre directement conscience aux gens des besoins et de l'utilisation de leurs contributions.
在本次海嘯中吸取的經(jīng)驗(yàn)表明,人們?nèi)绻苯诱J(rèn)識(shí)到各種需要和自己所做捐獻(xiàn)的用途,會(huì)顯示出極其慷慨和無(wú)私的一面。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
這一共享模式反映出代際的相互依存關(guān)系和代際義關(guān)系所產(chǎn)生的效果,這與第一種模型方法的基礎(chǔ)即個(gè)人行為優(yōu)化形成對(duì)照。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得的成功清楚地表明,我們必須采取的前進(jìn)戰(zhàn)略不能基于對(duì)多國(guó)公司的義的任何期望。
En revanche, les exemples d'altruisme, de compassion et d'intelligence, dont témoigne la célérité des secours internationaux suite au tsunami, nous rappellent que l'humanité dispose également d'une capacité illimitée de compassion et d'empathie.
但與此同時(shí),迅速的國(guó)際海嘯災(zāi)努力所生動(dòng)顯示出來(lái)的無(wú)私、同情和諒解的事例提醒我們?nèi)祟?lèi)擁有同情和認(rèn)同及理解人的無(wú)限能力。
Bien que la solidarité entre les générations puisse appara?tre comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
雖然代間的團(tuán)結(jié)可能顯得自然、并且是由義或善意而產(chǎn)生,但一定要蓄意營(yíng)造并促進(jìn)代間的感情紐帶。
Le sida est une réalité patente et indéniable, une pandémie qui requiert une réponse mondiale, à tous les niveaux, dans un élan d'amour, d'altruisme et de solidarité, en vue de la pérennisation de l'espèce humaine.
艾滋病是一種不可否認(rèn)的現(xiàn)實(shí),對(duì)于這種疾病,必須為了全人類(lèi)的生存本著仁愛(ài)、和團(tuán)結(jié)的精神在所有各級(jí)采取全球?qū)?yīng)措施。
Notre lutte commune contre l'extrême pauvreté, la faim, l'analphabétisme et la maladie n'est pas simplement un acte de générosité et d'altruisme, c'est une condition indispensable pour un avenir meilleur et un monde digne de tous.
我們消除極端貧窮、饑餓、文盲和疾病的共同斗爭(zhēng)不僅僅是一種慷慨和之舉,它還是實(shí)現(xiàn)更美好未來(lái)和適于人人的更美好世界的必要條件。
Il est donc nécessaire que les pays développés, plus riches, -?dans leur propre intérêt éclairé, sinon par pur altruisme?- rendent disponibles davantage de ressources pour pallier les effets de la maladie dans les pays en développement.
因此,富裕的發(fā)達(dá)國(guó)家——出于對(duì)自身益的明智考慮,甚至完全是為國(guó)著想——有心要提高更多的資源,以減輕這一疾病在發(fā)展中國(guó)家所造成的后果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com