Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.
新古典風(fēng)格,實(shí)用主義,經(jīng)典不同凡想。
Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.
新古典風(fēng)格,實(shí)用主義,經(jīng)典不同凡想。
Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.
新加坡的做法非常有條理和具體。
Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.
關(guān)于秘書處的承受能力,這不應(yīng)該視為一一成不變的問題。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒著使我的同行感到驚訝的風(fēng)險指出,我高興地站在英國人的務(wù)實(shí)作風(fēng)一邊。
La mention des ??infractions graves?? dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公約草案提到“嚴(yán)重”
務(wù)實(shí)的做法。
Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.
它將要求艱難的讓步、不易的妥協(xié),但最重要的要充滿務(wù)實(shí)精神和勇氣。
La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.
主席先生,《渥太華公約》證實(shí)了注重結(jié)果的多邊外交的價值。
Cet?objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.
實(shí)現(xiàn)發(fā)展權(quán)還需要著眼于長遠(yuǎn),并采取一定的務(wù)實(shí)態(tài)度。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此時需要的實(shí)用主義,而非意識形態(tài)。
Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
我們爭取務(wù)實(shí)和溫和地履行我們的職責(zé)。
Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.
我國代表團(tuán)只能吁請主要行為者采取務(wù)實(shí)態(tài)度。
La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.
確認(rèn)這種影響,一
令人鼓舞的務(wù)實(shí)跡象。
Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.
這項任務(wù)需要以注重行動和靈活的方式處理,并且應(yīng)該包括確定可以實(shí)際取得的結(jié)果。
Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.
顯然需要的務(wù)實(shí)主義和現(xiàn)實(shí)主義。
Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.
喀麥隆鼓勵其他潛在伙伴務(wù)實(shí)地仿效。
à ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
為此目的,我們采取的做法必須靈活,必須切合實(shí)際。
D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.
我們在整這段時間內(nèi)使我們的建議和期望務(wù)實(shí)和實(shí)際。
Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.
委員會受益于他因為他遵循眼望星空、腳踩大地的理念。
L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.
多年來存在的道義與實(shí)際利益之間的矛盾仍道德和思想方面令人困惑的問題。
Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.
我們贊賞這種實(shí)用主義和依賴聯(lián)合國遺留下來的便利條件的做法。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com