On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'?influence?.
這就涉及到“勢(shì)力”兩種截然不
。
On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'?influence?.
這就涉及到“勢(shì)力”兩種截然不
。
On est hors du champ de l'expulsion même appréhendée dans une acception large.
即使從上理解,這也已超出了驅(qū)逐
范疇。
Même le terme ??prévention?? ne figurerait pas dans notre vocabulaire dans son acception actuelle.
甚至我們詞匯里也不能像目
這樣擁有“預(yù)防”一詞。
Au Myanmar, il reste au moins 1?500?détenus politiques correspondant à cette acception.
根據(jù)這種定,緬甸仍然至少還有1,500名政治拘留犯。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme ??précision?? dans une acception relativement large.
我們決定較地詮釋“準(zhǔn)確性”一詞。
Dans le texte original anglais, le mot “is” a une acception un peu trop large.
“is”一詞意思范圍有點(diǎn)太
泛。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但這樣狹地理解該詞,局限性太大。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社會(huì)學(xué)由來(lái)已久,外延
泛,不是很?chē)?yán)格。
Toutefois, rien ne justifie que nous acceptions les réalités du monde dans lequel nous vivons actuellement.
然而,我們沒(méi)有理由不接受我們今天生活世界
現(xiàn)實(shí)。
Cependant, et malgré ce large éventail d'acceptions, on peut dégager les caractéristiques principales de l'activité volontaire.
此外,盡管在理解上可以極不相,但是仍可指明一項(xiàng)志愿活動(dòng)所包
某些核心特征。
Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.
還有,這個(gè)意上
權(quán)利既不能讓渡,也不能取代。
Au contraire, plus l'acception est stricte, plus les mesures protectionnistes possibles seront nombreuses.
“相似性”定越窄,可能
保護(hù)主
措施數(shù)量就越多。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我們接受這樣解釋?zhuān)@將意味著我們將違背我們進(jìn)行投票
主權(quán)。
La prise de conscience et l'acception de ce fait sont le premier pas à accomplir.
第一步是要意識(shí)到現(xiàn)狀并接受這一事實(shí)。
Cette dernière acception du principe de la personnalité n'est pas retenue dans le Code pénal.
后種形式屬人原則在《刑法典》中沒(méi)有反映。
Le concept, analysé par le Groupe, a une acception plus large que la notion traditionnelle de vérification.
專(zhuān)家組探討概念包
更加
泛
內(nèi)容,超出了傳統(tǒng)核查安排
范圍。
Il est supposé que dans le nouveau sujet, le mot ?responsabilité? recouvrira au moins la même acception.
應(yīng)該假定,新專(zhuān)題中“責(zé)任”
意
至少包
樣
概念。
Le travail des enfants et des adolescents revêt des acceptions différentes selon les secteurs où il s'effectue.
童工或青少年勞工對(duì)不部門(mén)來(lái)說(shuō)有著不
意
。
On peut classer les personnes selon la race, dans son acception courante, et la couleur de leur peau.
當(dāng)然,這種分類(lèi)確有其實(shí)用性。
En conclusion, le Gouvernement fait valoir qu'aucun des intéressés n'est objecteur de?conscience dans l'acception habituelle de ce terme.
最后,該國(guó)政府聲稱(chēng),就對(duì)依良心反對(duì)者一詞一般理解,上述四人都不是依良心反對(duì)服兵役
人。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com