Hier, l’élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,愛(ài)麗舍對(duì)此事作任何評(píng)論。
Hier, l’élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,愛(ài)麗舍對(duì)此事作任何評(píng)論。
Le président fran?ais a prononcé son discours d'investiture à l'élysée.
法國(guó)總統(tǒng)在愛(ài)麗舍發(fā)表就
演說(shuō)。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins c?té élysée.
他們所談?wù)摰膬?nèi)容將不會(huì)被透露給任何人,至少愛(ài)麗舍不會(huì)。
Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'élysée.
她拉了拉共和國(guó)總統(tǒng)的手,然后回到家人的身邊,向她的支持者們致意。她擁抱了一個(gè)又一個(gè)人。最后他們前往愛(ài)麗舍。
En ouvrant mercredi à l'élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'état a de nouveau appelé Téhéran à ?négocier sérieusement? sur son programme nucléaire.
周三在愛(ài)麗舍舉行的法國(guó)年度外交使節(jié)會(huì)議上,法國(guó)總理對(duì)德黑蘭[伊朗]就核計(jì)劃的嚴(yán)肅討論發(fā)表了聲明。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com