伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

frauder

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

frauder TEF/TCF

音標:[frode]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 frauder 的動詞變位
v. t.
欺詐, 偷漏, 偷運, 走私:
frauder la douane 偷漏關稅
frauder l'imp?t 偷稅
frauder du tabac 偷運煙草



v. i.
弊, 舞弊:
frauder dans un examen 考試舞弊
frauder sur le poids d'une marchandise 在貨物的份量上


常見用法
frauder le fisc偷稅漏稅
frauder à un concours考試
frauder dans le métro逃地鐵票

聯(lián)想:
  • mentir   v.i. 撒謊,說謊;欺騙

近義詞:
resquiller,  tricher,  truander,  tromper,  voler
反義詞:
payer,  payé
聯(lián)想詞
tricher弊,假;taxer對……課稅,對……征稅;pirater海上搶劫,海上掠奪,做海盜;triche弊;fisc庫,金庫;mentir撒謊,說謊;payer支付,繳納;tromper欺騙,使上當;frauduleux欺詐的,詐騙的;malhonnête不誠實的,不老實的,不正直的,不道德的,不廉潔的;sanctionner批準,認可;

Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des imp?ts.

逃避納稅和繳納類似款項。

L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

出口量和產量之差604噸是從我掠奪量。

L'écart de 1?175 tonnes valant 939?530 dollars des états-Unis représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

其出口量和產量之差1 175噸應為從我掠奪量,價值939 530美元。

Il avait travaillé à la MINUK quasiment sans supervision et extorqué des fonds à la Mission en fraudant sur ses frais de voyage.

調查Trutschler先生假簡歷和欺詐性旅費報銷的報告已由監(jiān)督廳轉給科索沃特派團和歐洲聯(lián)盟,由其提起訴訟。

Un fonctionnaire a fraudé pendant trois ans, en empruntant, sous une fausse identité, les véhicules de l'Organisation qu'il a utilisés à des fins privées.

一名工人員從事欺詐活動,在3年期間內使用不是他本人的身份私用聯(lián)合車輛。

On a fait valoir que la convention ne devait pas sanctionner de telles conventions de compensation qui étaient courantes et visaient à frauder les cessionnaires.

該意見遭到反對,因為這種做法會在無意中將眾類型的應收款之轉讓排除在外,其理由僅僅是轉讓人和債務人在原始合同中包括了用抵消方式付款的條款。

Un fonctionnaire a présenté une fausse facture à l'appui d'une demande d'indemnité pour frais d'études, a frauduleusement certifié sa demande et a tenté de frauder l'Organisation.

一名工人員為申請教育補助金偽造發(fā)票、在教育補助金申請表上偽證并企圖詐騙聯(lián)合

Un fonctionnaire s'est livré à des actes de faux en écriture, de fraude et de falsification de documents officiels des Nations Unies en vue de frauder l'Organisation.

一名工人員對聯(lián)合正式記錄有假、欺詐和偽造行為,企圖詐騙聯(lián)合。

Cette partie pourrait être scindée en sous-paragraphes regroupant par exemple les indicateurs relatifs à la corruption (“Mesures d'incitation viciées”, “Fraude par des employés ou les impliquant”, etc.).

這一部分可分為若干項,如有關腐敗的指標(“激勵措施不道德”、“雇員實施或牽扯雇員的欺詐”等)。

Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 15 - Fraude fondée sur l'abus d'affinités ou de relations personnelles; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.

指標 8 - 阻撓履行應盡職責;指標 15 - 憑借個人親密關系或私交欺詐;增編1 - 恪盡職守。

Un salarié insatisfait ou qui estime ne pas être apprécié à sa juste valeur peut frauder ou être la cible d'un fraudeur qui se sert de lui pour spolier la société.

不滿意的員工或認為自己未得到適當賞識的員工可能參與欺詐,或者成為欺詐者在對公司進行欺詐時使用的靶子。

En cas d'opérations frauduleuses, par exemple, la mesure dans laquelle le bénéficiaire a payé une valeur adéquate et avait connaissance de l'intention réelle du débiteur de frauder les créanciers seront des éléments pertinents.

例如,在欺詐性交易的情況下,受讓人支付適當價值和對債務人欺詐債權人的實際意向知情的程度將是相關的。

L'analyse faite par le BSCI a révélé les moyens employés par certains membres du personnel pour frauder le système au détriment de l'Organisation; il donne à ce sujet des précisions dans son rapport.

監(jiān)督廳經審查發(fā)現(xiàn)了一些工人員詐騙或試圖詐騙聯(lián)合的方式;細節(jié)載于該報告。

Dans le cas d'opérations frauduleuses, par exemple, il sera tenu compte de la mesure dans laquelle le cocontractant a payé une valeur adéquate et avait connaissance de l'intention réelle du débiteur de frauder les créanciers.

例如,在欺詐性交易的情況下,交易對方支付充分價值的程度和了解債務人欺詐債權人的實際意圖的程度將是相關的因素。

On distingue dans la plupart des systèmes juridiques quatre catégories courantes d'opérations annulables: les transferts visant à frauder les créanciers, les transferts à un prix sous-évalué, des paiements préférentiels à certains créanciers et des s?retés non valables.

法律制度發(fā)現(xiàn)四類常見的可撤銷交易。 它們是:旨在欺詐債權人的轉讓;低估價值的轉讓;向某些債權人的優(yōu)惠償付;以及無效的擔保權益。

Sont frauduleux les transferts effectués par la direction de l'entreprise du débiteur dans l'intention de frauder les créanciers ou de faire échouer ou retarder le recouvrement des créances par la soustraction des actifs et leur transfert à un tiers.

欺詐性交易指債務人的管理部門通過背著債權人將資產轉讓給任何第三方,意在欺詐債權人或挫敗或拖延收取求償款的努力而出的交易。

Un salarié qui n'est pas suffisamment compétent pour s'acquitter de sa tache lorsqu'il est sous-qualifié pour un poste peut être incité à frauder pour remplir les objectifs de rendement prescrits ou pour sembler atteindre les niveaux de prestation attendus.

員工擔任某一職位的資格不足,沒有足夠的技能施展,可能感到有壓力,會為了完成規(guī)定的業(yè)績目標,或者為了顯得達到了業(yè)績要求進行欺詐

Il peut s'agir notamment de l'impossibilité pour le débiteur d'acquitter à l'échéance les dettes nées après l'engagement de la procédure, du rejet du plan de redressement, d'un manquement aux obligations résultant d'un plan approuvé, ou d'une tentative du débiteur de frauder ses créanciers.

這些情況可能包括債務人無力支付申請后到期的債務;重組計劃未能獲得批準;以及未能履行獲準的計劃規(guī)定的義務或債務人試圖欺詐債權人。

Diverses lois disposent également que certains transferts, comme la translation de biens immeubles, échappent à l'annulation dans cette catégorie d'opérations si le transfert a été effectué de bonne foi pour une juste valeur à une personne qui n'avait pas remarqué une intention de frauder les créanciers.

有些法律還規(guī)定,某些轉讓,例如土地轉讓,如果是善意地使未注意到或未意識到有任何欺詐債權人的意圖的人獲取好價錢,則可在此交易類別下免于撤銷。

On peut par exemple citer le cas du débiteur qui transfère pratiquement tous ses actifs à une entité nouvellement créée, ou à des entités séparées qu'il détient, afin de préserver et de conserver ces actifs pour son propre bénéfice et ainsi gêner, retarder et frauder ses créanciers.

這類欺詐的實例包括:債務人幾乎將其所有資產轉移至某個新設立的實體,或將所有資產轉移至由其擁有的不同實體,目的是為了自己的利益而保全和保留這些資產,對其債權人進行阻撓、拖延和欺詐。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 frauder 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。