Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.
他驚嘆得張大了嘴,完全被演出迷住了。
Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.
他驚嘆得張大了嘴,完全被演出迷住了。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
從學(xué)時(shí)代起,他便沉迷于藝術(shù)、語(yǔ)言、詩(shī)歌及
國(guó)書法。
La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.
包含國(guó)際性的報(bào)章雜志等新聞媒體,都無(wú)法不被這位夫多妻的全能冠軍所迷惑。
Nous ont grandi face à cette question, mais rien ne sera plus comme fascinée aimer nos choix.
長(zhǎng)大后的我們面對(duì)這種問(wèn)題不會(huì)再像小時(shí)候,而是選擇愛(ài)自己的人。
Très t?t fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
幼年就癡迷于電影的西爾維·泰斯圖德于1994年出現(xiàn)在銀屏上。
Nous étions fascinés par ce spectacle.
我們被這場(chǎng)演出迷住了。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象引住了。
L'alouette est fascinée par le miroir.
云雀被鏡子的反光嚇呆了。
Il se laisse fasciner par l'argent.
他被金錢迷了心竅。
L'astronomie a toujours fasciné l'esprit humain.
天文學(xué)是人類最早所神往的領(lǐng)域之。
Il fascinait ses auditeurs.
他令聽(tīng)眾傾倒。
La notion de traités inégaux que le Groupe introduit est très fascinante.
小組提出的不平等條約概念令人著迷。
Parce que nous ne ma?trisons pas encore toutes les arcanes du fonctionnement du cerveau, nous restons fascinés par ses possibilités.
因?yàn)槲覀冞€沒(méi)掌握大腦功能的全部奧秘,只是停留在為各種潛能著迷的階段。
C'est ici que la rationalité occidentale rencontre la sensibilité orientale, faisant de la Bosnie-Herzégovine une communauté si fascinante et vibrante.
正是在這里,西方的理性和東方的感性相互交融,最終使波斯尼亞和黑塞哥維那成為個(gè)如此美妙和充滿活力的社會(huì)。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
盡管極的居民們都已習(xí)慣了北極光,這
奇特的大氣景觀卻仍然
引著他們。
Nous sommes en ce moment tous fascinés par les événements qui se produisent autour de l'Iraq et dans l'ensemble du Moyen-Orient.
此時(shí)此刻,我們都非常關(guān)注有關(guān)伊拉克和整個(gè)東的事態(tài)發(fā)展。
L'épouse a dit que c'était les profondeurs de l'illusion la plus tendre You Meng est dispersée poussières laissées par les fleurs les plus fascinantes.
嫂子說(shuō)這是幽夢(mèng)深處最溫柔的幻境,也是塵埃散去遺留下的最迷人的花香。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鵝在冰面上笨拙但在水下卻很敏捷,直讓空氣動(dòng)力學(xué)和流體力學(xué)的研究人員很著迷。
Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.
確實(shí),我們都很喜歡日本,但并不算到了發(fā)燒友的級(jí)別。
Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.
愿所有世界公民與我樣
傾心于伊朗人, 因?yàn)樗麄?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">般而言是頗具溫暖, 儀態(tài)優(yōu)雅, 聰穎敏慧, 即勇敢, 美麗, 又愛(ài)好和平的民族.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com