Je suis subjugué par la beauté de cette femme.
我為這個女人美麗而著迷。
Je suis subjugué par la beauté de cette femme.
我為這個女人美麗而著迷。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他們中間,有一位叫做穆里爾高個兒金發(fā)女
兒把我牢牢地吸引住
。她充滿熱情,一點兒不矯揉造作。
Toutes les parties intéressées doivent mieux penser et réfléchir aux moyens d'aider les peuples subjugués à se débarrasser du joug colonial.
所有有關各方都應努力思考、想方設法幫助殖民地人民擺脫殖民枷鎖。
Le désir que Hobbes donne d'abord aux hommes de se subjuguer les uns les autres, n'est pas raisonnable.
霍布斯認為人類原始欲望就是互相征服,這種觀點毫無根據。
Grace à?des lois qui les empêchent de constater ce qui se passe, on cache malheureusement aux Israéliens ce que leur armée fait subir à leurs voisins subjugués.
遺憾是,以色列人
不
他們
軍隊是怎樣對待他們那些被征服
鄰居
,因為法律禁止以色列人去
。
M.?Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: L'esclavage a peut-être consisté à vendre et à subjuguer des Africains, et ses conséquences ont été ressenties dans l'ensemble du continent africain.
庫馬洛先生(南非)(以英語發(fā)言):奴隸制所牽涉也許是對非洲人
販賣和征服,但是整個非洲大陸都感受
影響。
S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.
就人口販運社會文化方面,教科文組織表明,販運者利用諸如伏都教儀式等傳統(tǒng)信念和做法收服其受害人。
Le prétexte de la sécurité ne justifie guère les points de contr?le, lesquels ont pour but de contr?ler la circulation des personnes et des marchandises et font partie des efforts déployés par la puissance occupante afin de déshumaniser, humilier, harceler et subjuguer le peuple palestinien sous son occupation.
安全借口不足以為設置檢查站辯解,設置這些檢查站意圖在于控制人員和貨物
流
,是占領國企圖壓抑、羞辱、騷擾和征服其控制下
巴勒斯坦人
方式之一。
Elle exprime sa voix et sa position avec d'autant plus d'énergie et de conviction que ses peuples ont très t?t manifesté leur rejet du nazisme et du fascisme en s'engageant résolument dans la guerre au c?té des Alliés, en vue de la libération aussi bien des pays subjugués que des camps de concentration et d'extermination nazis.
我們更為有力和充滿信念地表達我們立場和觀點,因為我們
人民早在戰(zhàn)爭時期便表示反對納粹主義和法西斯主義,堅決站在盟軍一邊,以便實現(xiàn)解放被占領國家和納粹集中營和死亡營
目標。
Dans une telle condition, toute tentative de vouloir remettre en cause un engagement internationalement et unanimement pris en faveur des pays les moins avancés ou de vouloir unilatéralement le supprimer ne peut qu'alimenter et entretenir, d'une part, de la confusion et de l'incohérence dans les initiatives internationales et, d'autre part, des velléités de subjuguer les pays les moins avancés, avec pour conséquence l'exploitation de la misère du segment le plus vulnérable de la communauté internationale.
在這種情況下,任何懷疑國際上一致做出有利于最不發(fā)達國家
承諾或單方面抑制這種承諾
企圖,都只能助長和增強這種國際行
混淆和不連貫性,并助長和增強使最不發(fā)達國家屈服
曖昧企圖,從而形成對國際社會中最易受傷害階層
可怕貧窮狀況
利用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com