Vous vous rappelez ce monsieur de Marseille qui avait un yacht à Cannes?
你還記得那位在加納有馬塞先生嗎?
Vous vous rappelez ce monsieur de Marseille qui avait un yacht à Cannes?
你還記得那位在加納有馬塞先生嗎?
Touts les chinoises ma dit que c'est un yacht-club,mais ce n'est qu'un port.
大家說俱樂部,其實就是
停靠港。人
用巨石堆出來
海灣,用來停泊
之類
。
On n'e?t pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使參加皇家俱樂部
賽船大會,他們
也不可能比現(xiàn)在做得更認(rèn)真了。
Le yacht démata.
斷了桅。
Quelques sociétés propriétaires de yachts y sont également affiliées.
些
經(jīng)營人也加入了該協(xié)會。
Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.
天之后,兩被告以更高價格將
出售給第三方。
Par la suite, l'appelant avait demandé que le yacht soit saisi de sorte qu'il lui soit livré.
隨后原告要求扣押該船只以確保自己得到船只。
Un requérant a demandé une indemnisation au titre d'un paiement à son assuré pour la perte d'un yacht.
索賠人要求賠償向投保人支付
損失費。
Plus de 1?040?navires, en majorité de grands yachts, sont inscrits et il est prévu d'accro?tre ce domaine d'activités8.
超過1 040艘船只已注冊,其中大多數(shù)是大型,目前已計劃擴(kuò)大這
活動領(lǐng)域。
Les bateaux de pêche et les yachts sont examinés de près par le Département des Pêches et la Police.
漁船或經(jīng)過水產(chǎn)部和警察部門
嚴(yán)格檢查。
Droit et Jetstar yacht, Cosair, Red Dragon, et d'autres entreprises sont des bateaux de plaisance plus d'une étroite relation de travail.
與法士達(dá)、Cosair、Red Dragon等多家
企業(yè)均有密切
合
關(guān)系。
Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界許多地區(qū),全球化大潮上漲托起了
卻淹沒了劃船。
Des requérants grecs exploitant des yachts demandent à être indemnisés d'un manque à gagner découlant de la moindre utilisation de ces bateaux.
經(jīng)營業(yè)務(wù)
希臘索賠人要求賠償
租用量減少而造成
收入損失。
L'appelant et les deux intimés avaient mené une négociation concernant la vente d'un yacht qui était la propriété commune de ces derniers.
原告與兩被告就買賣兩被告共同擁有進(jìn)行了談判。
Ils contr?lent aussi les yachts à l'arrivée et vérifient les documents de voyage des personnes qui accèdent au pays par ce moyen de transport.
移民官員還登上所有到訪,檢查以這種方式進(jìn)入該國
所有人
旅行證件。
Le nombre d'immatriculations de yachts continue d'augmenter, les ?les Ca?manes restant ainsi à la première place mondiale pour le nombre d'immatriculations offshore de ??superyachts??.
注冊數(shù)量持續(xù)增長,使開曼群島得以繼續(xù)保持其
為世界主要
“超大
”境外注冊點
地位。
Le premier intimé avait informé l'appelant de la résiliation du contrat, affirmant qu'il n'était pas autorisé par le deuxième propriétaire à vendre le yacht au prix convenu.
第被告通知原告撤銷合同,稱它沒有得到第二所有人以商定價格出售
授權(quán)。
Les parties avaient élaboré un document prévoyant que le yacht serait vendu à l'appelant, document qui avait été signé par ce dernier et par les deux intimés.
當(dāng)事雙方草擬了份關(guān)于將
出售給原告
文件,原告和兩被告都簽署了該文件。
La majorité des navires à vocation touristique qui desservent l'Antarctique appartiennent à des sociétés membres de l'Association, et quelques sociétés propriétaires de yachts y sont également affiliées.
前往南極旅
船大多是協(xié)會成員
船舶,
些
經(jīng)營者正在申請加入?yún)f(xié)會。
Les yachts qui arrivent aux Seychelles doivent s'arrêter à Mahe pour effectuer les formalités de douane et d'immigration et obtenir l'autorisation de naviguer entre les ?les Seychelles.
在塞舌爾航行必須在馬埃島停泊,接受海關(guān)、移民審查,獲得批準(zhǔn)后才可在塞舌爾群島間航
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com