伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

thérapeute

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

thérapeute

音標(biāo):[terap?t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.
學(xué), 從事專門治生;
精神生,


n. m
一世紀(jì)時(shí)散居在埃及的猶太僧侶[多半屬于古猶太教戒行派] 法 語 助手
近義詞:
médecin
聯(lián)想詞
psychologue學(xué);psychiatre精神病學(xué)專,精神病科生;praticien實(shí)踐者;psychothérapie精神法,法;psychanalyste精神分析學(xué);thérapie, 法;médecin生,師;coach教練, 領(lǐng)隊(duì);patient能忍耐的,有忍耐力的;kinésithérapeute運(yùn)動生,按摩生;gynécologue婦科生,婦科大夫;

Chez les juristes comme chez les thérapeutes, la prudence est de mise.

無論是律師還是師,這里最重要的是“審慎”兩字。

Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.

老師與生的密切配合保證了專業(yè)性的全面支持。

Il devrait former quelque 180?thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.

它預(yù)計(jì)每年為區(qū)域孤獨(dú)癥方案提供約180名指導(dǎo)治師和小組領(lǐng)導(dǎo)。

En outre, les femmes re?oivent une assistance médicale et psychologique de la part des médecins et des thérapeutes.

此外,婦女還可得到生和治援助。

Son personnel pour ce projet comptait une infirmière dipl?mée d'état, un spécialiste de la petite enfance et un thérapeute.

本委員會工作人員中有一名注冊護(hù)士、一名嬰幼兒專和一名臨床治人員。

Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.

在這些審訊之前,幾位生和治人員已經(jīng)證實(shí)申訴人精神狀況惡化的情況。

Ces thérapeutes expliquent la souffrance de leurs patients par un traumatisme réel: l'inceste et la maltraitance.

這類治師從真正創(chuàng)傷(亂倫和虐待)的角度來解釋其病人的痛苦。

D'autres déclarations invitent les thérapeutes à suivre leurs patients au lieu de les précéder ou d'exercer une pression sur eux.

另有人敦促學(xué)跟隨病人的思路而不是引導(dǎo)其思路或其施加壓力。

Celles-ci ont le droit de refuser de s'entretenir avec les évaluateurs ou peuvent demander la présence de leur thérapeute ou conseiller.

受害人有權(quán)不會晤評估人員,或要求訪談時(shí)自己的治師/咨詢?nèi)藛T在場。

Convaincues de la réalité de ces souvenirs avec l'appui de leur thérapeute, les patientes accusent leurs parents d'inceste et de complicité.

病人于其記憶的真實(shí)性深信無疑,同時(shí)在其治師的支持下,指控其父母其施行亂倫或縱容亂倫。

Les activités dans les pays d'Europe centrale ont couvert des programmes visant à fournir les services de thérapeutes aux survivants de violence et d'exploitation sexuelles.

在中歐各國開展的活動,有為性暴力和性剝削的受害人安排生的計(jì)劃。

Les effets nuisibles de la prostitution, y compris ses effets à long terme, sont souvent discutés par les thérapeutes et les agents des services sociaux travaillant dans ce domaine.

臨床學(xué)和社會工作者常常討論賣淫的有害影響,包括長期的影響。

Le Comité félicite aussi l'état partie d'avoir adopté la pratique des ordonnances de suivi thérapeutique, qui permettent aux magistrats d'ordonner aux auteurs de violences et à leurs victimes de voir un thérapeute.

締約國實(shí)施咨詢令,規(guī)定施暴者和受害者實(shí)施強(qiáng)制咨詢,委員會此也表示贊賞。

Dans ce contexte, il faut souligner que l'auteur de l'examen médical était en même temps le thérapeute et celui qui a établi le rapport en qualité d'expert.

在這方面必須強(qiáng)調(diào)指出,進(jìn)行檢查者既是治者,又是專報(bào)告編寫者。

Dans les powiats, il est créé pour les victimes de violence des centres de consultation où l'on rencontre non seulement des thérapeutes, des experts juridiques et des travailleurs sociaux, mais aussi des agents de la police.

各個(gè)縣正在建立庭暴力受害者咨詢處,除了治人員、法律專和社會工作者之外,警察也參與服務(wù)。

Cette assurance accident couvre le co?t des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

該事故險(xiǎn)包括治費(fèi)、藥費(fèi)、治劑、康復(fù)以及其他輔助治手段(如拐杖、輪椅等)。

Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.

與其他臨床學(xué)專及兒科生不同,生能夠解決所有庭成員的大部分健康需要,比如預(yù)防性治、小手術(shù)、計(jì)劃生育咨詢、正常懷孕的監(jiān)測等等。

à l'appui de cet argument, l'auteur a joint le rapport d'une thérapeute familiale qui le décrit comme exer?ant une influence parentale importante sur son petit-fils depuis la mort du père de celui-ci, et conclut qu'il faudrait revenir sur la décision d'expulsion ?pour des motifs humanitaires et économiques?.

為了佐證他的論點(diǎn),提交人提供了生的報(bào)告,闡明鑒于外孫的生父已死亡,提交人是外孫的長,起著重要的影響,因此,應(yīng)當(dāng)“從人道主義和經(jīng)濟(jì)原因”考慮是否應(yīng)提交人遞解出境。

Les principales conditions préalables au processus de médiation sont les suivantes?: l'auteur présumé des violences doit s'engager sans ambigu?té à ne plus commettre aucun acte de violence domestique à l'avenir; si l'auteur des violences cohabite avec la victime, l'obligation, pour lui, de quitter ce domicile conjugal pour une période de temps jugée raisonnable - si tel est le souhait de la victime; l'obligation de suivre un traitement thérapeutique adapté dans un cadre et pendant une période jugés appropriés par des thérapeutes compétents; enfin, l'obligation de verser une indemnité raisonnable à la victime.

調(diào)解程序的幾個(gè)主要的先決條件是:受到指控的作惡者做出明確的承諾保證今后再不實(shí)施任何庭暴力行為;如果是同居的情況,如果受害者提出請求,作惡者就要在一段合長度的時(shí)間內(nèi)離開同居住所;在現(xiàn)場由合格的治師在被認(rèn)為適當(dāng)?shù)囊欢螘r(shí)間內(nèi)給予特殊治;并且向受害者支付合的賠償。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 thérapeute 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。